О синайском кодексе. Святые писание связанные с именем автономной синайской православной церкви Синайский кодекс где читать онлайн на русском

Синайский кодекс, один из двух старейших греческих списков Ветхого и Нового заветов (IV век), оцифрован и выложен в Сеть. Около 800 листов находятся по адресу codexsinaiticus.org . Проект по виртуальному воссоединению кодекса занял около четырех лет, в нем приняли участие четыре библиотеки: Британская, Российская Национальная, библиотека Лейпцигского университета и библиотека монастыря святой Екатерины на Синае, сообщает The Daily Telegraph. По данным газеты The Guardian, проект стоил около миллиона фунтов стерлингов.

Листы кодекса хранятся в четырех вышеупомянутых библиотеках; из-за исключительной хрупкости манускрипта к работе с ним допускают очень небольшое число исследователей. Теперь же кодекс доступен для всех. Пока тексты снабжены только английским переводом, но в будущем создатели проекта Codex Sinaiticus собираются дополнить его русским и немецким.

В электронное издание кодекса включены листы, найденные в библиотеке монастыря святой Екатерины в 1975 году: это их первая публикация. Благодаря оцифровке ученые уточнили также число писцов, работавших над кодексом: ранее считалось, что их было трое, теперь выяснилось, что их было четверо.

Благодаря открывшейся возможности свободного доступа, теперь любой желающий может узнать насколько изменился текст Библии за полторы тысячи лет, отделящие Синодальный перевод от Синайского Кодекса. Правда, для этого потребуется немало усердия, поскольку система записи древнего манускрипта лишена знаков пунктуации, пробелов, заглавных букв, не говоря уже о том, что текст написан на греческом языке. Причина столь странной, на первый взгляд, системы записи в благоговейном отношении к тексту Божьего Слова и стремлении сохранить его неизменным. Для этого и была создана система записи, включавшая в себя несколько уровней защиты текста при копировании (копировали тексты в IV веке, естественно, вручную).

Синайский кодекс, наряду с древнейшими папирусами, Александрийским, Ватиканским и рядом других древних кодексов, является одним из наиболее ценных источников, позволяющих текстологам воссоздавать оригинальный текст новозаветных книг. Кодекс был написан в IV веке и до середины XIX века находился на Синайском полуострове в библиотеке монастыря Святой Екатерины. Часть рукописи Ветхого Завета была утрачена, но новозаветный текст сохранился целиком. В действительности, Синайский кодекс является единственной греческой унциальной рукописью с полным текстом Нового Завета. Помимо библейских текстов кодекс содержит два произведения ранних христианских авторов II века: «Послание Варнавы» и (частично) «Пастыря» Гермы. В научной литературе Синайский кодекс обозначается первой буквой еврейского алфавита? (алеф) или номером 01.

История находки

Открытие в феврале 1859 г. лейпцигским теологом и исследователем Библиии
Константином фон Тишендорфом (Lobegott Friedrich Konstantin von
Tischendorf, 1815-1874 гг.) полного текста «Синайского кодекса» («Codex
Sinaiticus» вспоминают в Германии, сообщает мюнхенский церковный
еженедельник «M?nchner Kircenzeitung».

Кодекс был написан в IV в. и находился до середины XIX в. на Синайском
полуострове - в библиотеке православного монастыря святой Екатерины.

Монастырь святой Екатерины
(литография рисунка архимандрита Порфирия (Успенского) 1857 год)

В 1844 году немецкий ученый обнаружил на Синае около сотни пергаментных
страниц древнего греческого Евангельского кодекса (Codex
Friderico-Aug?stanus), который оказался впоследствии частью «Синайского
кодекса». В 1853 году Тишендорф предпринял очередное путешествие на
Синай и попытался приобрести оставшиеся части Кодекса, но получил отказ.
Тогда он обратился за помощью к Российскому правительству и приехал в
монастырь святой Екатерины уже как представитель Российского Императора
Александра II, покровительствовавшего обители.

В итоге Тишендорф нашел почти полный текст Кодекса и в 1859 г. привез в
Петербург рукопись, впоследствии получившую название «Синайский кодекс».
Она считается ныне древнейшей унциальной пергаментной рукописью Библии.

Тишендорф получил от Российского Императора потомственное дворянство, а
бесценный свиток был передан Императором Александром II в Публичную
библиотеку в Петербурге. Через три года Кодекс был издан к 1000-летию
Российского государства.

В советские времена эта величайшая христианская реликвия была продана за
100 тысяч фунтов стерлингов Британскому музею в Лондон. С 1973 г. она
хранится в Британской библиотеке.

В настоящее время 43 первых листа рукописи, приобретенных в 1844 г.
Тишендорфом, хранятся в Лейпциге, 347 листов - в Лондоне, фрагменты от
трех листов - в Санкт-Петербурге. Кроме того, обнаруженные в 1975 г. 12
недостающих листов Кодекса, а также 14 фрагментов от других его листов
хранятся ныне в монастыре св. Екатерины на Синае.

Все вышеперечисленные владельцы листов и фрагментов Кодекса
договорились, что после сканирования всего текста «Синайский кодекс»
разместят в Интернете.

Синайский кодекс представляет собой один из самых древних полных кодексов Священного Писания Нового Завета и является рукописью греческой Библии датируемой IV веком.

К сожалению сейчас можно сказать, что часть рукописи Ветхого Завета, была утрачена, но новозаветный текст сохранился целиком. Именно Синайский кодекс, является единственной греческой унциальной рукописью с полным текстом Нового Завета и помимо библейских произведений содержит текста авторов II века: "Послание Варнавы" и (частично) "Пастыря" Ермы (до нахождения Синайского кодекса, первая из книг уже была найдена, но в латинском переводе, то есть не являлась тем древним и уникальным текстом, а вторая - была известна исключительно по названию). Стоит заметить, что в научной литературе Синайский кодекс обозначается первой буквой еврейского алфавита? (алеф) или номером 01.

Синайский кодекс, наряду с Ватиканским, лежит в основе двадцать седьмого издания Нестле-Алланда и четвертое издания Объединенных библейских обществ.

Данные тексты являются современными критическими изданиями Нового Завета.

Синайский монастырь никогда не подлежал разграблению и именно поэтому содержал ценнейшие исторические материалы. Именно в Синайской библиотеке, русский путешественник-паломник архимандрит (впоследствии епископ) Порфирий (Успенский) и известный ученый Константин фон Тишендорф, обнаружили «Синайский кодекс» в 1844 г, являющийся одним из самых древних списков Священного писания и представляющего огромную ценность для истории православного христианства. В то время в монастыре святой Екатерины, уже было около пяти ста древних рукописей, но Константин фон Тишендорф был очень сильно заинтересован в восстановлении первоначального текста Священного Писания Нового Завета и был неутомимым искателем старинных манускриптов, поэтому старался в кратчайшие сроки просмотреть их все.

Но, как писал Порфирий (Успенский):

«Греческие иноки под разными предлогами не показывали ему (Тишендорфу) драгоценных рукописей, хранимых в тайниках святых обителей их. Эти иноки, давно напуганные фирманами Порты, уполномочивающими европейских путешественников проникать в ризницы и книгохранилища православных монастырей, и обижаемые неблагоприятными отзывами о них в описаниях путешествий, отчасти справедливо уклонялись от просьб Тишендорфа, что он не имел и не имеет главной привлекательной силы, т.е. исповедание православной веры». Первое путешествие в Синайский монастырь в 1945 году Архимандрита Порфирия Успенского. С. 148.

История нахождения Синайского кодекса рассказывает, что работая в одной из библиотек Синайского монастыря, Тишендорф увидел корзину полную листов древних рукописей. Тишендорф рассмотрел эти рукописи, и оказалось, что это были Септуагинты, написанные красивым унциальным письмом. Спросив у монаха-библиотекаря, который проходил мимо, где еще есть подобные письмена, тот ответил, что уже две таких корзины были преданы огню и содержимое этой корзины, не оказалось сожжено по случайности и тоже дано быть предано огню. То что находилось в корзине было 43 листа, и еще 86 листов того же кодекса ученый нашел в библиотеке. По содержанию это были: первая книга Царств, книга пророка Иеремии, книга Ездры и Неемии, книга пророка Исаии, первая и четвертая Макковейские книги. Тишендорф просил у игумена монастыря забрать эти сорок три листа и ему разрешили сделать это. Нашедшие листы он позже опубликовал в Германии под именем «Фредерико-Августиновского» Кодекса, который был назван в честь короля Саксонии, который в то время покровительствовал ученому.

В апреле-мае 1845 года, в Синайский монастырь прибыл архим. Порфирий (Успенский), именно который и нашел оставшуюся часть Ветхого завета и полный Новый завет. Не только из числа найденных 86 листов, а полностью весь текст. То есть можно сказать, что по счастливой случайности, эти ценные исторические манускрипты, не были сожжены.

По словам Порфирия: «Первая рукопись, содержащая Ветхий Завет неполный и весь Новый Завет с посланием ап. Варнавы и книгой Ермы, писана на тончайшем белом пергамене. /…/ Буквы в ней совершенно похожи на церковно-славянские. Постановка их прямая и сплошная. Над словами нет придыханий и ударений, а речения не отделяются никакими знаками правописания кроме точек. Весь священный текст писан в четыре и два столбца стихомерным образом и так слитно, как будто одно длинное речение тянется от точки до точки».

В дальнейшем, при анализе найденного текста, архимандрид Порфирий, предположил, что этот текст датируется V веком и никогда ранее не употреблялся за богослужением, а был переписан с Александрийского списка и возможно имел отношение к Александрийской огласительной школе. Более поздно Тишендорф, датировал этот текст IV, после чего Порфирий согласился изменить датировку.

После этих событий в 1859 году, под покровительством Российского императора Александра II, Тишендорф возвращается в Синайский монастырь, где он познакомился с находками архим. Порфирия и ему удается уговорить выдать оставшуюся часть кодекса в качестве подношения Российскому императору и, получив этот кодекс, привозит в Санкт-Петербург, где публикует его в 1862 г. в качестве факсимильного издания под заголовком: "Codex Bibliorum Sinaiticus Petropolitanus, спасенный из мрака под покровительством Его Императорского Величества Александра II, доставленный в Европу и изданный к вящему благу и славе христианского учения трудами Константина Тишендорфа".

По приказу Российского императора, кодекс был передан в Публичную библиотеку, где от сохранялся до 1933г.. Так было до тех пор пока Советская власть не посчитала его обузой для атеистически настроенных граждан СССР, после чего он был продан для более полной коллекции Британской библиотеке за сто тысяч фунтов стерлингов.

На данный момент большая часть информации практически не упоминает о трудах архим. Порфирия, но уже в XIX-м веке выдающийся русский литургист А.А. Дмитриевский отмечал:

«Честь открытия этой рукописи, бесспорно, принадлежит нашему ученому, покойному Преосвященному Порфирию (Успенскому), который первым обратил внимание монахов Синайской обители на нее, но честь обнародования и ученого исследования настоящего кодекса предвосхитил К. Тишендорф, стяжавший вместе с тем и ученые лавры. Только незавидное положение русских ученых, их материальная необоснованность <…> делают то, что наше делается достоянием чужих и мы «из стран далеких» получаем, как особенную милость, жалкие крупицы, в то время, когда бы могли иметь в своих руках целый каравай».

Итоговым результатом научной деятельности архим. Порфирия стала вышедшая в 1862 году книга "Мнение о Синайской рукописи, содержащей в себе Ветхий Завет не полностью и весь Новый Завет с посланием святого апостола Варнавы и книга Ермы" и тот факт, что именно великий русский ученый открыл Синайский кодекс, ставший опорой для научных трудов целых поколений.

Современное местонахождение Синайского кодекса.

В настоящее время Синайский кодекс разбит на три части по своему местонахождению: Лейпцигом (сорок три листа, приобретённые Тишендорфом в 1844 г.) и Лондоном (оставшиеся триста сорок семь листов, перевезённые им в 1859 г. в Россию) и библиотекой, Санкт Петербурга, где на данный момент хранится только фрагменты трех листов кодекса. Позднее в 1975 г., монахи Синая открыли потайную комнату, где хранились, оставшиеся четырнадцать фрагментов и двенадцать листов кодекса.

Хотя в свое время Российский император Александр II, отправил девять тысяч рублей монахам Синая в знак благодарности, они все равно потребовали поднять вопрос о законности отчуждения памятника Тишендорфа, поскольку ссылались на то что Тишендорф обманул монаха, пообещав ему, что тот возвратит часть кодекса в Синай, после окончания научного исследования и ссылались на оставленную им расписку. В результате этого Тишендроф был назван монахами Синая представителем пиратской археологии XIX века. Уманец А. Указ. соч. Ч. 1, с. 234-235. На раке есть дата - 1680 г.. См.: Второе путешествие архимандрита Порфирия Успенского в Синайскиймонастырь в 1850 году. СПб., 1856. С. 250.

Согласно данным 2005 года, владельцы четырех частей кодекса договорились, что он отсканированный полностью, будет выложен в Интернете, для тщательного ознакомления и изучения массами людей в целях получения достоверной информации, о его содержании.

Особенности Синайского Кодекса.

Синайский кодекс написан на тонком пергаменте, 38,1 см. на 33,7-35,6 см. Текст на листе располагается в четыре колонки по 48 строк в каждой. Цвет текста -- бледно-коричневый.

Как и в подавляющем большинстве древних манускриптов, слова текста написаны без пробелов, в качестве разделения используются только точки в конце предложений. Отсутствуют знаки ударения и придыхания. Цитаты текста из Ветхого Завета на письме не выделены. Разбиение Аммония и каноны Евсевия выделены красным цветом, и, возможно, добавлены другим писцом. Весь текст написан греческим унциальным письмом. Описание греческих рукописей монастыря Святой Екатерины. Т. 1. СПб., 1911. Стр. XV - XVI.

Исследователи полагают, что над Синайским кодексом работали три писца (называемые A, B и D). Кроме того, очевидно в период с IV века по XII век примерно девять переписчиков вносили в текст коррективы.

На данный момент существует предположение о том, что Синайский кодекс входит в число пятидесяти рукописей Божественных Писаний, заказанных около 331 г. императором Константином Евсевию Кесарийскому. http://ru.wikipedia.org/wiki/Синайский_кодекс "02.10.2015. 01:32"


Синайский кодекс, один из двух старейших греческих списков Ветхого и Нового заветов (IV век), оцифрован и выложен в Сеть. Проект по виртуальному воссоединению кодекса занял около четырех лет, в нем приняли участие четыре библиотеки: Британская, Российская Национальная, библиотека Лейпцигского университета и библиотека монастыря святой Екатерины на Синае, сообщает The Daily Telegraph. По данным газеты The Guardian, проект стоил около миллиона фунтов стерлингов.

Листы кодекса хранятся в четырех вышеупомянутых библиотеках; из-за исключительной хрупкости манускрипта к работе с ним допускают очень небольшое число исследователей. Теперь же кодекс доступен для всех. Пока тексты снабжены только английским переводом, но в будущем создатели проекта Codex Sinaiticus собираются дополнить его русским и немецким.

В электронное издание кодекса включены листы, найденные в библиотеке монастыря святой Екатерины в 1975 году: это их первая публикация. Благодаря оцифровке ученые уточнили также число писцов, работавших над кодексом: ранее считалось, что их было трое, теперь выяснилось, что их было четверо.

Синайский кодекс наравне с Ватиканским отражает историю складывания канона библейских текстов. Например, в Синайском кодексе Евангелие от Марка короче более поздних вариантов на 12 стихов: в нем нет эпизода с появлением воскресшего Христа перед апостолами.

Синайский кодекс - один из основных источников по истории составления библейского канона. Он содержит сравнительно небольшое количество лакун, практически полный текст Ветхого завета, весь Новый и еще два раннехристианских текста II века - "Послание Варнавы" и "Пастырь Гермы", в канон не входящие. По возрасту его ненамного превосходит только Ватиканский кодекс и четыре более старых папируса. По полноте Синайскому кодексу в корпусе самых ранних библейских текстов равных нет.

Листы кодекса, созданного между 325 и 360 годами, разбросаны по четырем странам. Часть фрагментов находится в Синае, в древнем монастыре святой Екатерины. Там, собственно, в 1844 году кодекс и был обнаружен крупным немецким ученым-библеистом Константином фон Тишендорфом. Он вывез несколько листов рукописи из монастыря в родной Лейпциг, сохранив место находки в тайне. В 1845-м часть кодекса монахи показали архимандриту Порфирию (Успенскому), крупному русскому исследователю древних текстов. В конце 1850-х фон Тишендорф побывал на Синае в составе русской миссии и сумел выкупить у монахов значительное количество страниц кодекса. По условиям, которые поставил немецкий исследователь, большая часть кодекса доставалась Петербургу, меньшая часть отправлялась в Лейпциг. Некоторое количество страниц было найдено в монастыре в начале XX века выдающимся историком церковного права Владимиром Бенешевичем, и его находки также поступили в Императорскую публичную библиотеку в российской столице. В 1930-х советские власти продали почти весь объем кодекса в Великобританию, а в 1975-м в монастыре святой Екатерины было найдено еще несколько фрагментов кодекса. Такова история "рассеяния" рукописи.

В 2005 году исследователи из всех четырех заинтересованных стран договорились об участии в совместном проекте по виртуальному воссоединению кодекса. Нужно было сфотографировать все страницы в высоком разрешении (и в разном свете - для большей четкости), побуквенно разобрать текст, перевести его в электронный вид, сопоставить с иллюстрациями, маркировать помарки, ошибки, пометки разных писцов и корректоров, разместить переводы. В результате, к 6 июля 2009 года, когда открылась вторая, большая часть проекта (первая функционирует с июля 2008-го), оказалось, что еще не все готово - не везде появляются переводы. Но, тем не менее, разглядывать страницы кодекса уже можно (если только сервер в данный момент справляется с нагрузкой). Чтение кодекса облегчает удобная опция: справа от фотографии любой страницы находится полная греческая транслитерация с разбиением на стихи и пометками, где были сделаны поправки. Информация о странице (номер листа, его местонахождение, глава, стих, переписчик) также всегда находится перед глазами.

Кодекс написан на пергаменте, то есть это была чрезвычайно дорогая книга в IV веке. По некоторым подсчетам, на изготовление страниц для нее потребовалось не менее 350 кож животных. Фон Тишендорф предполагал, что кодекс был изготовлен по заказу новообращенного императора Константина, но современные ученые считают, что кодекс начали переписывать несколько раньше. Нет единого мнения и относительно места, где создавалась рукопись: возможно, ее писали в Риме, в Египте или в Кесарии, важном церковном центре Палестины. Нетрудно увидеть историческую справедливость в том, что рассыпанную на отдельные листы древнюю книгу вновь собрали исследователи из разных стран и теперь ее можно читать отовсюду, где есть интернет.

Синайский кодекс Библии, т. н. Синайская книга (лат. Codex Sinaiticus) считается древнейшей унциальной пергаменной рукописью Христианской Библии.

Сайт Синайского кодекса The Codex Sinaiticus Website действует с 24 июля 2008 года.

Синайский кодекс

Картинка взята с сайта http://www.codex-sinaiticus.net

Полный разворот

Картинка взята с сайта http://www.codex-sinaiticus.net

Монастырь святой Екатерины на Синае

Holy Monastery of St. Catherine at Mount Sinai

Картинка взята с сайта монастыря

Колокольня монастыря св. Екатерины

Колокола - дар российского императора.

Картинка взята с сайта Википедии .

Тёмная история кодекса

Синайский кодекс датируется серединой IV века нашей эры и является одним из двух древнейших греческих списков Библии (более ранние тексты сохранились на папирусах, но их мало и они разрознены; кодексы же отражают складывание канона). Второй список, известный как Ватиканский кодекс, хранится в папской библиотеке. Он менее полон, чем Синайский, но, по-видимому, написан чуть раньше Синайского. Для библеистики важно, что количество расхождений между двумя кодексами исчисляется тысячами (больше всего их в Евангелии от Иоанна); в основном, эти разночтения состоят в транскрипции имен. Из этого можно предположить, что оба кодекса были переписаны не в одной мастерской, и источники у них были разные.

Русский исследователь архимандрит Порфирий Успенский описывал страницу Синайского кодекса так: "Буквы в ней совершенно похожи на церковно-славянские . Постановка их прямая и сплошная. Над словами нет придыханий и ударений, а речения не отделяются никакими знаками правописания кроме точек. Весь священный текст писан в четыре и два столбца стихомерным образом и так слитно, как будто одно длинное речение тянется от точки до точки".

Оба кодекса - это первые известные книги большого формата : традиция свитков уже начала отходить в прошлое. Важно также то, что ветхозаветные и новозаветные тексты помещены под одну обложку : исследователи видят в этом стремление скорейшим образом кодифицировать Писания, импульс чему дал император Константин.

История происхождения Ватиканского кодекса темна: твердо установлено только то, что в 1475 и 1481 годах он уже хранился в папской библиотеке, но как, откуда и когда он попал туда, неясно. Приключения Синайского кодекса известны в весьма увлекательных подробностях.

Первые листы кодекса - примерно 120 штук - обнаружил немец Константин Тишендорф в 1844 году в древнем монастыре святой Екатерины на Синае.

Монастырь св. Екатерины.

Фото с сайта www.biblicalplaces.org

Самое удивительное, что могло произойти с кодексом, случилось в 1975 году, когда рукопись изучали уже добрых сто лет: монахи монастыря святой Екатерины случайно нашли 12 целых, ранее никем не виденных страниц (все из Ветхого Завета) и еще ряд фрагментов.

Большой проект по переносу Синайского кодекса в интернет дает возможность неограниченному числу людей получить доступ к страницам, к которым обычно и близко подойти нельзя, так они хрупки. Кроме того, кодекс впервые за полтора века будет воссоединен, хоть и виртуально, и снабжен общим аппаратом комментариев. Для тех, кто занимается библеистикой, палеографией и сходными дисциплинами, это - бесценный подарок.

Цитируется по статье Юлии Штутиной "Заглавными буквами без пробелов "

Странное объявление 1862 года

В английской газете "Gardian" помещено странное объявление по поводу Синайского кодекса. Оно принадлежит известному Симонидесу, заподозренному палеографу и продавцу древних рукописей; он пишет, что открытый Тишендорфом кодекс принадлежит не к IV столетию, а к 1839 году по Р. Хр. и написан им самим! "К концу 1839 года, говорит он, мой дядя, игумен монастыря св. мученика Пантелеимона на Афоне, Венедикт, желал принести достойный дар императору русскому Николаю I за его пожертвования монастырю св. мученика. Так как он не имел предмета, который мог бы считаться приличным для этой цели, то обратился за советом к иеромонаху Прокопию и русскому монаху Павлу, и они решили, что лучше всего написать ветхий и новый завет, по подобию старых образцов, унциалом и на пергаменте. Эта копия, вместе с отрывками из семи "мужей апостольских"; Варнавы, Ермы, Климента Римского, Игнатия, Поликарпа, Папия и Дионисия Ареопагита, в великолепном переплете назначалась для поднесения государю, посредством дружеской руки.

Осматривая манускрипт, я нашел, что он кажется гораздо древнее, чем, сколько можно было бы ожидать. Посвящение императору Николаю, стоявшее в начале книги, было вырвано. За тем я начал свои филологические исследования, так как в библиотеке было много драгоценных манускриптов, которые мне хотелось просмотреть. Между прочим нашел я здесь пастырь Ермы, евангелие от Матфея и спорное письмо Аристея к Филоктету; все они написаны были на египетском папирусе из первого столетия. Обо всем этом сообщил я Константию и своему духовнику Каллистрату в Александрии.

Вот короткий и ясный отчет о кодексе Симонидеса, который профессором Тишендорфом, бывшим на Синае, взял, не знаю почему; потом отправлен в Петербург и выдан там под названием Синайского кодекса. Когда увидел я в первый раз, два года назад, Факсимиле Тишендорфа у г. Ньютона в Ливерпуле, то тотчас узнал свое произведение и сейчас же сообщил об этом г. Ньютону".

Константин Тишендорф

Окончил Лейпцигский университет, где специализировался по древним языкам и теологии. Ещё во время обучения задумал восстановить наиболее древний текст Нового Завета.

В 1859 году он привёз рукопись, известную ныне как Синайский кодекс, в Петербург. Она была издана осенью 1862 году к юбилею 1000-летия русского государства. Два издания Нового Завета последовали за ней в (1863 и 1864) годах. Поднесение кодекса императору Александру II состоялось в 1869 году. Тогда же Тишендорф получил потомственное русское дворянство. Помимо этого Тишендорф получил поздравления от многих европейских монархов и Римского Папы.

Библейские рукописи:Папирусы Унциалы Минускулы Лекционарии

Название

I

Синайский кодекс Библии (лат. Codex Sinaiticus) - список Библии на греческом языке, с неполным текстом Ветхого Завета и полным текстом Нового Завета (за исключением нескольких лакун). В настоящее время считается древнейшей унциальной пергаментной рукописью Библии. Наряду с другими древнейшими рукописями Синайский кодекс используется текстологами для конструктивной или сводной критики в целях восстановления первоначального греческого текста Библии. Кодекс был обнаружен немецким учёным Константином фон Тишендорфом в 1844 году в Синайском монастыре. С тех пор рукопись называется «Синайский кодекс».

Общие сведения

Синайский кодекс, наряду с древнейшими папирусами, а также Александрийским, Ватиканским и некоторыми другими древними кодексами, является одним из наиболее ценных источников, позволяющих текстологам воссоздавать оригинальный текст новозаветных книг.

Кодекс был написан в IV веке и до середины XIX века находился на Синайском полуострове в библиотеке монастыря Святой Екатерины. Часть рукописи Ветхого Завета была утрачена, но новозаветный текст сохранился целиком. Синайский кодекс является единственной греческой унциальной рукописью с полным текстом Нового Завета. Помимо библейских текстов манускрипт содержит два произведения ранних христианских авторов II века: «Послание Варнавы» и частично «Пастыря» Гермы. В научной литературе Синайский кодекс обозначается первой буквой еврейского алфавита (алеф) или номером 01. Некоторые части старинной рукописи сохранены в хорошем состоянии, некоторые - в очень плохом. Это позволяет предположить, что кодекс был разделён и хранился в нескольких местах монастыря.

Греческий текст рукописи отражает александрийский тип текста, но также содержит определённый пласт разночтений из западного текста Иоан. 1:1-8:39). Рукопись отнесена к I категории Аланда.

Лакуны

Матфей 6:4-32 Дополнительная фраза Иоанн 21:7 Иоанн 7:52-8:12, нет 7:53-8:11

В тексте Ветхого Завета кодекса на сегодняшний день имеются многочисленные лакуны. В Ветхом Завете кодекс содержит:

    Книга Бытия 23:19 - 24:46 - фрагменты; Книга Чисел 5:26 - 7:20 - фрагменты; 1-я Паралипоменон 9:27 - 19:17; Ездра - Неемия (от Ездры 9:9); Псалтирь - Премудрость Сираха; Книга Есфирь; Товит; Юдифь; Книга пророка Иоиля - Книга пророка Малахии; Книга пророка Исаии; Книга пророка Иеремии; Плач Иеремии; Первая книга Маккавейская - Четвёртая книга Маккавейская.

В тексте Нового Завета имеются лакуны:

Пропущены стихи:

    Евангелие от Матфея 12:47; 16:2b-3; 17:21; 18:11; 23:14; 24:35; Евангелие от Марка 7:16; 9:44,46; 11:26; 15:28; 16:9-20 (Воскресение и Вознесение Иисуса); Евангелие от Луки 17:36; Евангелие от Иоанна 5:4; 7:53-8:11 (см. иллюстрация Иоан. 7:53-8:11»); 16:15; 20:5b-6; 21:25; Деяния апостолов 8:37; 15:34; 24:7; 28:29; Послание к Римлянам 16:24.

Пропущены слова:

    Матфей 5:44 - ?, (благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас); Матфей 6:13b - ?. (Ибо Твое царство и сила и слава во веки. аминь); Матфей 10:39a - ?, (Сберегший душу свою потеряет ее; а); Матфей 23:35 - (сына Варахиина); Марк 1:1 - (Сын Бога); Марк 10:7 - (и прилепится к жене своей); Лука 9:55b-56a - ?, ?; (и сказал: не знаете, какого вы духа; 56 ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать); Лука 11:4 - (но освободи нас от зла); Иоанн 4:9 - (ибо Иудеи с Самарянами не сообщаются).

Некоторые добавления

Матфей 8:13

(сотник возвратившись в дом, в этой час, нашел слугу выздоровевшим). Добавление взято из Лук. 7:10, содержат его рукописи: C (N), (0250), f1 (33, 1241), g1, syrh.

Матфей 10:12

(говорите: мир дому сему), большинство рукописей в этом месте имеет (сему). Добавление взято из Лук. 10:5, содержится в рукописях: D, L, W, ?, f 1, 1010 (1424), it, vgcl.

Матфей 27:49

?, (но один взял копье и пронзил Ему ребра, и тотчас истекла вода и кровь). Добавление взято из Иоан. 19:34 и является характерной чертой рукописей александрийской традиции (рукописи 03, 04, 019, 030, 036).

Некоторые изменения

История

Ранняя история рукописи

Константин фон Тишендорф в 1870 году Монастырь святой Екатерины(литография рисунка архимандрита Порфирия (Успенского), 1857 год) Литография рисунка часовни Неопалимой Купины (Синай) из альбома архимандрита Порфирия Успенского

Палеографически рукопись, по единодушному мнению исследователей, датируется IV веком. Она не могла быть написана раньше 325 года потому, что содержит разбиение Аммония и Каноны Евсевия. Однако она не могла быть написана и позже 360 года, поскольку содержит на полях ссылки на Отцов Церкви.

До середины XIX века Синайский кодекс находился на Синайском полуострове в библиотеке монастыря Святой Екатерины. Рукопись была, вероятно, замечена в 1761 итальянским путешественником, Виталиано Донати, когда он посетил Монастырь Святой Екатерины на Синае. В своём дневнике, который был издан в 1879, он написал:

В этом монастыре я нашёл несколько пергаментных рукописей… Среди них такие, которые могут быть древнее седьмого века, особенно Библия, написанная на тонком прекрасном пергаменте большими, квадратными и круглыми буквами; также содержался в греческой церкви Апракос, написанный золотыми буквами, должно быть, очень старый.

Оригинальный текст (итал.)

In questo monastero ritrovai una quantita grandissima di codici membranacei… ve ne sono alcuni che mi sembravano anteriori al settimo secolo, ed in ispecie una Bibbia in membrane bellissime, assai grandi, sottili, e quadre, scritta in carattere rotondo e belissimo; conservano poi in chiesa un Evangelistario greco in caractere d’oro rotondo, che dovrebbe pur essere assai antico

Слова из дневника - «Bibbia in membrane bellissime… scritta in carattere rotondo e belissimo» - касаются, вероятно, Синайского кодекса.

Открытие

Монастырь Святой Екатерины на Синае

Синайский кодекс был обнаружен немецким учёным Константином фон Тишендорфом в 1844 году совершенно случайно. Находясь в одной из библиотек монастыря Святой Екатерины, Тишендорф заметил подготовленные к уничтожению листы древней рукописи. Как выяснилось позже, это были 43 листа некоторых книг Ветхого Завета (1-я Паралипоменон, Книга Иеремии, Книга Неемии, Книга Есфирь). Исследовав библиотеку, немецкий учёный обнаружил ещё 86 листов того же манускрипта, которые с разрешения монахов монастыря вывез в Европу и опубликовал под названием «Фредерико-Августиновский кодекс», посвятив его своему покровителю - королю Саксонии.

В 1845 году архимандрит Порфирий (Успенский) видел кодекс вместе с листами, которых Тишендорф не обнаружил.

Первая рукопись, содержащая Ветхий Завет неполный и весь Новый Завет с посланием ап. Варнавы и книгой Ермы, писана на тончайшем белом пергамене. (…) Буквы в ней совершенно похожи на церковно-славянские. Постановка их прямая и сплошная. Над словами нет придыханий и ударений, а речения не отделяются никакими знаками правописания кроме точек. Весь священный текст писан в четыре и два столбца стихомерным образом и так слитно, как будто одно длинное речение тянется от точки до точки.

В 1846 году капитан K. Макдональд, посетивший гору Синай, видел кодекс и купил в монастыре две рукописи (495 и 496). В 1853 году Тишендорф вторично посетил монастырь в надежде приобрести остальные части кодекса. Однако без успеха, монахи даже не показали ему рукопись. В 1859 году Тишендорф, будучи под покровительством русского царя Александра II, возвратился на Синай. За день до его отъезда монастырский эконом принёс ему завёрнутую в красную ткань рукопись. Тишендорф обнаружил, что документ содержит не только значительную часть Ветхого Завета, но и полный Новый Завет в прекрасном состоянии. Тишендорф попытался назначить цену за рукопись, но безуспешно. Через два месяца Тишендорф, его книготорговец и аптекарь переписали 110 тысяч строк текста рукописи. После продолжительных переговоров рукопись была уступлена русскому царю. В 1862 году появилось факсимильное издание текста рукописи в четырёх томах.

В архивах министерства иностранных дел РФ в 2010 году было найдено соглашение, подписанное в 1869 году архиепископом монастыря Святой Екатерины на Синае и представителем Российской империи. В документе архиепископ Синайский Каллистрат III от имени всего монастыря подтвердил, что рукописи Ветхого и Нового заветов из монастырской библиотеки были переданы российскому императору. Дарственная грамота была передана графу Игнатьеву, с которым архиепископ Каллистрат встречался в Каире. За Кодекс монастырю было уплачено девять тысяч рублей. Получив кодекс, Тишендорф привёз его в Санкт-Петербург, где было осуществлено его факсимильное издание. Император передал бесценный свиток в Публичную библиотеку, где он сохранялся до 1933 года.

В то же время Константин Симонидес (1820-1867), палеограф, фальсификатор и продавец древних рукописей, объявил в газете «The Guardian» (13 сентября 1862 года) о том, что открытый Тишендорфом кодекс принадлежит не к IV столетию, а к 1839 году и написан был самим Симонидесом в 19-летнем возрасте; он назвал эту работу «плохой поделкой своих юных лет». Симонидес утверждал, что основанием для него служило одно московское издание Библии, которое он сличал с афонскими рукописями. Тишендорф ответил в немецкой газете «Allgemeine Zeitung» 22 декабря 1862 года, что уже в одном Новом Завете во множестве мест Синайский кодекс существенно разнится от всех московских изданий и от всех остальных рукописей. Генри Брэдшоу, в «The Guardian» (26 января 1863), поставил вопрос, как рукопись могла быть доставлена из монастыря в Афоне на Синай. Он также напомнил, что рукопись содержит Послание Варнавы, которого до сих пор не было в греческой рукописи.

Дальнейшая история рукописи

В начале XX века Владимир Бенешевич (1874-1938) обнаружил части трёх листов рукописи в составе других рукописных книг в библиотеке Синайского монастыря. Эти фрагменты были приобретены Российской империей и привезены в Санкт-Петербург.

Факсимиле Тишендорфа (1862); 1 Пар 9:27-10:11

В 1933 году Советская власть, посчитав христианскую реликвию обузой для атеистического государства, продала весь кодекс Британскому музею за 100 000 фунтов стерлингов. Продажа была осуществлена по личному распоряжению И. В. Сталина. Деньги на покупку англичане собрали за 1 день. В Санкт-Петербурге остались только фрагменты трёх листов кодекса, приобретённые Бенешевичем. В настоящее время кодекс разбит, его фрагменты находятся в Лейпциге (43 листа, приобретённые Тишендорфом в 1844 г.) и Лондоне (оставшиеся 347 листов, привезённые Тишендорфом в 1859 г. в Россию). Помимо того, что в своё время император Александр II отправил на Синай в знак благодарности 9000 рублей, современные монахи подняли вопрос о законности отчуждения памятника Тишендорфом. По их мнению, немецкий учёный, будучи представителем «пиратской археологии» XIX века, ввёл в заблуждение настоятеля монастыря. В подтверждение своей правоты они ссылаются на сохранившуюся расписку, в которой учёный обещает возвратить пергаменты в монастырь сразу после завершения их научного издания.

Скейт и Милн, сотрудники Британского музея, используя ультрафиолетовую лампу, очень внимательно рассмотрели поправки корректоров на находящихся с 1973 года в Британской библиотеке части манускрипта. В результате их работы была написана статья Scribes and Correctors of the Codex Sinaiticus.

В мае 1975 года при проведении ремонтных работ в монастыре Святой Екатерины была обнаружена комната с собранием рукописных книг. Среди них были найдены 14 фрагментов Синайского кодекса, а также 12 полных его листов: 11 листов Пятикнижия и 1 лист «Пастыря» Гермы. Вместе с ними были найдены и другие рукописи (среди них 67 греческих рукописей Нового Завета). 1 сентября 2009 года британский учёный Николас Саррис обнаружил новый, до сих пор неизвестный, фрагмент рукописи в библиотеке Синайского монастыря.

В 2005 году все четыре владельца листов кодекса заключили договор о том, что будет осуществлено высококачественное сканирование рукописи в целях размещения полного текста в сети Интернет. Первые цифровые фотографии были опубликованы 24 июля 2008 года и доступны всем желающим по адресу www. codex-sinaiticus. net. С 6 июля 2009 года тексты доступны полностью.

Особенности

Петербургское издание (1862)

Синайский кодекс написан на тонком пергаменте. Из всего текста Ветхого Завета осталось лишь 199 листа, тогда как сохранилось 148 листов Нового Завета. Изначально, вероятно, манускрипт состоял из 730 листов.

Размер каждой страницы составляет 38,1 на 33,7-35,6 см. Текст на листе расположен в четырёх колонках по 48 строк в каждой. Цвет текста - бледно-коричневый. Некоторые слова сокращены. В рукописи использованы следующие сокращения:

- (Бог), - (Господь), - (Иисус), - (Христос), - (дух), - (духовный), - (сын), - (человек), - (небо), - (Давид), - (Иерусалим), - (Израиль), - (мать), - (отец), - (Спаситель).

Слова текста написаны без межсловных пробелов и знаков переноса (в подавляющем большинстве древних манускриптов их нет). В качестве разделения используются только точки в конце предложений. Отсутствуют знаки ударения и придыхания. Цитаты текста из Ветхого Завета на письме не выделены. Разбиение Аммония и каноны Евсевия обозначены красным цветом и, возможно, добавлены были другим писцом. Весь текст написан греческим унциальным письмом.

Исследователи полагают, что над Синайским кодексом работали три писца (называемые A, B и D). Очевидно, в период с IV по XII век не менее чем 7 переписчиков вносило в текст коррективы (a, b, c, ca, cb, cc, e). Чтения, за вставку которых ответственны переписчики прежде, чем рукопись оставила скрипторий, в критическом аппарате обозначались какa. Позднее (возможно, в VI или VII в.) группа корректоров, работая в Кесарии, внесла в текст рукописи большое количество исправлений (?ca, ?cb). По этим чтениям, можно судить о том, что текст пытались править по другому образцу. Тишендорф, исследуя имеющуюся на тот момент часть книги (2/3), заключил, что в текст было внесено порядка 14 800 исправлений.

Тишендорф верил, что Синайский кодекс входит в число пятидесяти рукописей Божественных Писаний, заказанных около 331 года императором Константином Евсевию Кесарийскому (De vita Constantini, IV, 37). С этим предположением согласились: Пиерре Батиффол, Скривенер и Скейт.

Loading...Loading...