Лев толстой. Евангелие от льва толстого

И великие поэты писали разные стихи, они ведь тоже часто бывали обычными людьми, с такими же проблемами, как у нас простых смертных. Так же любили и ненавидели, обижались и сами других оскорбляли, похабничали и матерились.
Под катом подборка стихов очень известных поэтов, стихи без цензуры. За подлинность стихов ответственности не несу, так как взял их отсюда http://www.stihi-xix-xx-vekov.ru/epi1.html Но может быть не всем эти стихи стоит читать.
Есенин С. А. - «Ветер веет с юга и луна взошла»

Ветер веет с юга
И луна взошла,
Что же ты, блядюга,
Ночью не пришла?

Не пришла ты ночью,
Не явилась днем.
Думаешь, мы дрочим?
Нет! Других ебём!

Есенин С. А. - «Не тужи, дорогой, и не ахай»

Не тужи, дорогой, и не ахай,
Жизнь держи, как коня, за узду,
Посылай всех и каждого на хуй,
Чтоб тебя не послали в пизду!

Пушкин А. С.
«А шутку не могу придумать я другую»

А шутку не могу придумать я другую,
Как только отослать Толстого к хую.

Пушкин А. С. - «Епитафия»

О слава тщетная! о тленья грозный вид -
Хуй твердый Пушкина здесь в первый раз лежит.

Пушкин А. С. - «К кастрату раз пришел скрыпач»

К кастрату раз пришел скрыпач,
Он был бедняк, а тот богач.
«Смотри, сказал певец безмудый, —
Мои алмазы, изумруды —
Я их от скуки разбирал.
А! кстати, брат, — он продолжал, —
Когда тебе бывает скучно,
Ты что творишь, сказать прошу».
В ответ бедняга равнодушно:
— Я? я муде себе чешу.

Пушкин А. С. - На картинки к «Евгению
Онегину» в «Невском альманахе»

1
Вот перешед чрез мост Кокушкин,
Опершись жопой о гранит,
Сам Александр Сергеич Пушкин
С мосьё Онегиным стоит.
Не удостоивая взглядом
Твердыню власти роковой,
Он к крепости стал гордо задом:
Не плюй в колодец, милый мой.

2
Пупок чернеет сквозь рубашку,
Наружу титька — милый вид!
Татьяна мнет в руке бумажку,
Зане живот у ней болит:
Она затем поутру встала
При бледных месяца лучах
И на потирку изорвала
Конечно «Невский Альманах».

Лермонтов М. Ю. - «К Тизенгаузену»

Не води так томно оком,
Круглой жопкой не верти,
Сладострастьем и пороком
Своенравно не шути.
Не ходи к чужой постеле
И к своей не подпускай,
Ни шутя, ни в самом деле
Нежных рук не пожимай.
Знай, прелестный наш чухонец,
Юность долго не блестит!
Знай: когда рука господня
Разразится над тобой
Все, которых ты сегодня
Зришь у ног своих с мольбой,
Сладкой влагой поцелуя
Не уймут тоску твою,
Хоть тогда за кончик хуя
Ты бы отдал жизнь свою.

Маяковский В. В.
«Вы любите розы? А я на них срал»

Вы любите розы?
а я на них срал!
стране нужны паровозы,
нам нужен металл!
товарищ!
не охай,
не ахай!
не дёргай узду!
коль выполнил план,
посылай всех
в пизду
не выполнил -
сам
иди
на
хуй.

Маяковский В. В. - «Нам ебля нужна»

Нам ебля нужна
как китайцам
рис.
Не надоест хую
радиомачтой топорщиться!
В обе дырки
гляди -
не поймай
сифилис.
А то будешь
перед врачами
корчиться!

Гете Иоганн - «Что умеет аист»

Нашел местечко для гнезда
Наш аист!.. Эта птица -
Гроза лягушек из пруда -
На звоннице гнездится!

Они там день-деньской трещат,
Народ буквально стонет, -
А вот никто - ни стар, ни млад -
Гнезда его не тронет!

Ты спросишь, чем такой почет
Завоевала птичка? -
Она - пардон! - на церковь срет!
Похвальная привычка!

Некрасов Н. А. - «Наконец из Кенигсберга»

Наконец из Кенигсберга
Я приблизился к стране,
Где не любят Гуттенберга
И находят вкус в говне.
Выпил русского настою,
Услыхал "ебёну мать",
И пошли передо мною
Рожи русские писать.

Григорьев А. А. - «Прощание с Петербургом»

Прощай, холодный и бесстрастный,
Великолепный град рабов,
Казарм, борделей и дворцов,
С твоею ночью гнойно-ясной,
С твоей холодностью ужасной
К ударам палок и кнутов,
С твоею подлой царской службой,
С твоим тщеславьем мелочным,
С твоей чиновнической жопой,
Которой славны, например,
И Калайдович, и Лакьер,
С твоей претензией - с Европой
Идти и в уровень стоять...
Будь проклят ты, ебена мать!

Лев Толстой родился 9 сентября 1828 года в Тульской губернии (Россия) в семье, принадлежащей классу дворян. В 1860-х годах он написал свой первый большой роман – “Война и мир” . В 1873 году Толстой приступил к работе над второй из наиболее известных его книг, “Анна Каренина”.

Он продолжал писать беллетристику на протяжении 1880-х и 1890-х годов. Одна из его самых успешных поздних работ – “Смерть Ивана Ильича”. Толстой умер 20 ноября 1910 г. в Астапово, Россия.

Первые годы жизни

9 сентября 1828 года, в Ясной Поляне (Тульская губерния, Россия) родился будущий писатель Лев Николаевич Толстой. Он был четвертым ребенком в большой дворянской семье. В 1830 году, когда мать Толстого, урожденная принцесса Волконская, умерла, двоюродный брат отца взял на себя уход за детьми. Их отец, граф Николай Толстой, умер через семь лет, и их тетя была назначена опекуном. После смерти тети Лев Толстой, его братья и сестры переехали ко второй тёте в Казань. Хотя Толстой пережил много потерь в раннем возрасте, позже он идеализировал свои детские воспоминания в своём творчестве.

Важно заметить, что начальное образование в биографии Толстого было получено дома, уроки ему давали французские и немецкие преподаватели. В 1843 году он поступил на факультет восточных языков в Императорский Казанский университет. Толстому не удалось преуспеть в учебе – низкие оценки заставили его перейти на более легкий юридический факультет. Дальнейшие трудности в учебе привели к тому, что Толстой, в конце концов, покинул Императорский Казанский университет в 1847 году без степени. Он вернулся в имение родителей, где собирался заняться фермерством. Однако и это его начинание закончилось неудачей – он слишком часто отсутствовал, уезжая в Тулу и Москву. В чём он действительно преуспел, так это в ведении своего собственного дневника - именно эта привычка длиною во всю его жизнь, вдохновила Льва Толстого на большую часть его произведений.

Толстой увлекался музыкой, его любимыми композиторами были Шуман, Бах , Шопен , Моцарт , Мендельсон. Лев Николаевич мог по несколько часов в день играть их произведения.

Однажды, старший брат Толстого, Николай, во время своего армейского отпуска приехал в гости ко Льву, и убедил брата пойти в армию в качестве юнкера на юг, в кавказские горы, где тот проходил службу. После пребывания на посту юнкером, Лев Толстой в ноябре 1854 года был переведен в Севастополь, где воевал в Крымской войне по август 1855 года.

Ранние публикации

В годы своего юнкерства в армии у Толстого было немало свободного времени. В спокойные периоды он работал над автобиографической историей под названием «Детство» . В ней он писал о своих самых любимых детских воспоминаниях. В 1852 году Толстой отправил рассказ в “Современник”, самый популярный журнал того времени. Рассказ был с радостью принят, и он стал первой публикацией Толстого. С этого времени критики ставили его в один ряд с уже известными писателями, среди которых присутствовали Иван Тургенев (с которым Толстой подружился), Иван Гончаров , Александр Островский и другие.

После завершения повести “Детство”, Толстой начал писать о своей ежедневной жизни в армейской заставе на Кавказе. Начатую в армейские годы работу “Казаки”, он закончил только в 1862 году, после того, как он уже оставил армию.

Удивительно, но Толстому удавалось продолжать писать во время активных сражений в Крымской войне. В это время он написал “Отрочество” (1854), продолжение “Детства”, вторую книгу в автобиографической трилогии Толстого. В разгар Крымской войны Толстой выразил свое мнение о поразительных противоречиях войны через трилогию произведений «Севастопольские рассказы». Во второй книге «Севастопольских рассказов», Толстой экспериментировал с относительно новой техникой: часть истории представлена в виде повествования от лица солдата.

После окончания Крымской войны Толстой покинул армию и вернулся в Россию. Приехав домой, автор пользовался большой популярностью на литературной сцене Санкт-Петербурга.

Упрямый и высокомерный, Толстой отказался от принадлежности к какой-либо конкретной философской школе. Объявив себя анархистом, он в 1857 году уехал в Париж. Оказавшись там, он проиграл все свои деньги и был вынужден вернуться домой, в Россию. Ему также удалось опубликовать «Юность», третью часть автобиографической трилогии, в 1857 году.

Вернувшись в Россию в 1862 году, Толстой издал первый из 12 номеров тематического журнала “Ясная Поляна”. В этот же год он женился на дочери врача по имени Софья Андреевна Берс.

Основные романы

Проживая в Ясной Поляне с женой и детьми, Толстой провел большую часть 1860-х годов, трудясь над своим первым известным романом “Война и мир”. Часть романа была впервые опубликована в “Русском Вестнике” в 1865 году под названием «1805 год». К 1868 году он выпустил еще три главы. Через год роман был полностью закончен. И критики, и общественность спорили об исторической справедливости Наполеоновских войн в романе, в сочетании с развитием историй его продуманных и реалистичных, но все же вымышленных персонажей. Роман также уникален тем, что в него включены три длинных сатирических эссе о законах истории. Среди идей, которые Толстой пытается также донести в этом романе – убеждение, что положение человека в обществе и смысл человеческой жизни в основном являются производными его повседневной деятельности.

После успеха “Войны и мира” в 1873 году, Толстой приступил к работе над второй из наиболее известных его книг – “Анна Каренина”. Она была частично основана на реальных событиях периода войны России с Турцией. Как и “Война и мир”, эта книга описывает некоторые биографические события из жизни самого Толстого, это особенно заметно в романтических отношениях между персонажами Кити и Лёвина, что, как говорят, напоминает ухаживания Толстого за его собственной женой.

Первые строки книги “Анна Каренина” являются одними из самых известных: “Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему». “Анна Каренина” публиковалась частями с 1873 по 1877 года, и была высоко признана публикой. Гонорары, полученные за роман, стремительно обогатили писателя.

Обращение в веру

Несмотря на успех “Анны Карениной”, после завершения романа Толстой испытывал духовный кризис и находился в депрессии. Следующий этап биографии Льва Толстого характеризуется поиском смысла жизни. Писатель сначала обратился в Русскую православную церковь, однако не нашел там ответы на свои вопросы. Он пришел к выводу, что христианские церкви были коррумпированы и, вместо организованной религии, продвигали свои собственные убеждения. Он решил выразить эти убеждения, основав в 1883 году новое издание под названием “Посредник”.
Как результат, за свои нестандартные и противоречивые духовные убеждения, Толстой был отлучён от русской православной церкви. За ним даже наблюдала тайная полиция. Когда Толстой, ведомый своим новым убеждением, хотел раздать все свои деньги и отказаться от всего лишнего, его жена была категорически против этого. Не желая накалять обстановку, Толстой неохотно согласился на компромисс: он передал жене авторские права и, по-видимому, все отчисления на его творчество до 1881 года.

Поздняя художественная литература

В дополнение к своим религиозным трактатам, Толстой продолжал писать беллетристику на протяжении 1880-х и 1890-х годов. Среди жанров его поздних работ были нравственные рассказы и реалистическая беллетристика. Одна из самых успешных среди его поздних работ была повесть “Смерть Ивана Ильича”, написанная в 1886 году. Главный герой изо всех сил пытается бороться с нависшей над ним смертью. Кратко говоря, Иван Ильич ужасается от понимания того, что впустую потратил свою жизнь на мелочи, но осознание этого приходит к нему слишком поздно.

В 1898 году Толстой написал повесть “Отец Сергий”, художественное произведение, в котором он критикует убеждения, развитые им после его духовного преобразования. В следующем году он написал свой третий объёмный роман “Воскресение”. Работа получила хорошие отзывы, но вряд ли этот успех соответствовал уровню признания его предыдущих романов. Другие поздние работы Толстого являются очерками об искусстве, это сатирическая пьеса под названием “Живой труп”, написанная в 1890 году, и повесть под названием “Хаджи-Мурат” (1904 год), которая была обнаружена и опубликована уже после его смерти. В 1903 году Толстой написал небольшой рассказ “После бала” , который был впервые опубликован уже после его смерти, в 1911 году.

Старость

В течение его поздних лет, Толстой пожинал плоды международного признания. Тем не менее, он изо всех сил все еще пытался примирить свои духовные убеждения с напряженностью, которую он создал в своей семейной жизни. Его жена не только не соглашалась с его учением, она не одобряла его учеников, которые регулярно посещали Толстого в родовом имении. Стремясь избежать растущего недовольства жены, в октябре 1910 года Толстой и его младшая дочь Александра подались в паломничество. Александра была врачом для своего пожилого отца во время поездки. Стараясь не выставлять напоказ свою частную жизнь, они путешествовали инкогнито, надеясь уклониться от ненужных расспросов, но иногда это было безрезультатно.

Смерть и наследие

К сожалению, паломничество оказалось слишком обременительным для стареющего писателя. В ноябре 1910 года, начальник маленькой железнодорожной станции Астапово открыл двери своего дома для Толстого, чтобы больной писатель мог отдохнуть. Вскоре после этого, 20 ноября 1910 года, Толстой умер. Похоронен в родовом имении, Ясной Поляне, где Толстой потерял так много близких ему людей.

По сей день, романы Толстого считаются одними из лучших достижений литературного искусства. “Войну и мир” часто приводят в качестве величайшего романа из когда-либо написанных. В современном научном сообществе Толстой широко признан как обладатель дара описания бессознательных мотивов характера, утонченность которых он отстаивал, подчеркивая роль повседневных действий в определении характера и целей людей.

Хронологическая таблица

Квест

Мы подготовили интересный квест о жизни Льва Николаевича – пройти .

Тест по биографии

Насколько хорошо вы знаете краткую биографию Толстого – проверьте свои знания:

Оценка по биографии

Новая функция! Средняя оценка, которую получила эта биография. Показать оценку

СПИСОК ПИСЕМ, НАПИСАННЫХ ПО ПОРУЧЕНИЮ
ТОЛСТОГО

При письме от 2 января 1899 г. (почт. шт.) Проворихина прислала на отзыв рукопись своего произведения «Монастырская жизнь» Ответила Т. Л. Толстая.

2. Вере Фокионовне Мевиус (Екатеринбург), начало января.

При письме от 11 декабря 1898 г. Мевиус прислала 50 рублей в пользу бедных, с просьбой уведомить о получении. Ответила Т. Л. Толстая.

3. Василию Константиновичу Самсонову (Саратов), середина января.

В письме от 9 января 1899 г. Самсонов просил разрешения на издание «Воскресения» отдельной книгой. На письме пометка Толстого: «Тане ответить». Ответила Т. Л. Толстая.

4. В. В. Миштовту (Казань), середина января.

При письме от 14 января 1899 г. Миштовт прислал на отзыв рукопись своей драмы «Сделал худо, не жди добра». Миштовт писал: «Ваше мнение будет для меня решающим: продолжать работать в этом направлении или совсем не браться за нее». Ответила Т. Л. Толстая.

5. И . М. Садд (Николаев), середина января.

В письме от 14 января 1899 г. Садд просил разрешения на издание «Воскресения» отдельной книгой. Ответила Т. Л. Толстая.

Препроводительная записка Т. Л. Толстой к отправленным корректурам «Воскресения». Опубликовано в СПД, стр. 303.

С. А. Толстая отправила текст эпиграфа для «Воскресения». Опубликовано в СПД, стр. 305. См. письмо № 25.

8. Наталии Александровне Самотесовой (Смоленск), конец января.

В письме от 27 января 1899 г. Самотесова предложила личные услуги по оказанию помощи голодающим. На письме пометка Толстого: «Въ Самару». Ответила Т. Л. Толстая.

Запрос Т. Л. Толстой по поводу договора на первую публикацию «Воскресения» в этом журнале в переводе на французский язык. Копия ее письма хранится в AЧ.

10. Петру Петровичу Николаеву (Таганрог), февраль.

При письме от 16 февраля 1899 г. Николаев прислал в пользу духоборов пятьсот рублей от себя и своего двоюродного брата, Петра Леонидовича Успенского. Ответила Т. Л. Толстая. См. о нем письма 1903 г., т. 74.

11. Ф. Голубович (Пречистое Смоленской губ.), февраль.

При письме от 10 февраля 1899 г. Голубович прислала в пользу голодающих 3 руб. 50 коп. Ответила Т. Л. Толстая.

12. Андрею Ивановичу Петровскому (Минск), февраль.

При письме от 1 февраля 1899 г. Петровский прислал на ОТЗЫВ СВОИ «Письма из деревни», в которых он «старался высказать искренно и правдиво мысли, которые посещали его при соприкосновении с народом». Ответила Т. Л. Толстая.

В письме от 3 марта 1899 г. Францова просила дать отзыв об ее произведении «Поездка в Румынию». На конверте пометка Толстого: «Б[езъ] о[твета].> Не имею времени». Ответила О. К. Толстая.

В письме от 2 марта 1899 г. Чиж просил разрешения переводить «Воскресение» для своей газеты. Гонорар предлагал в пользу духоборов. На письме пометка Толстого: «Ответь, что къ Мар[ксу]». Ответила О. К. Толстая.

15. Петру Петровичу Лассу , конец марта.

В письме от 20 марта 1899 г. Ласс обратился к «Его превосходительству, графу Леву Николаевичу господину Толстому» с просьбой о разрешении на перевод «Воскресения» для латышской ежедневной газеты «Балтыяс вестнесис». На конверте пометка Толстого: «Отв».

16. Джону Низбе (John K. Nisbet) (Вашингтон), март.

В письме от 25 марта н. ст. 1899 г. Низбе сообщил Толстому о намерении нескольких лиц купить большой участок земли и построить дома для сорока тысяч турецких армян. Низбе просил Толстого обратиться к царю с просьбой убедить султана выпустить из Турции этих армян. Письмо свое просил держать в секрете. На конверте пометка Толстого: «I have no influence on the Tzar ».

17. Служащим редакции издательства «Искусство и художественная промышленность » (Петербург), 2 апреля.

При письме от 31 марта 1899 г. служащие редакции прислали в пользу голодающих 250 рублей. На конверте пометка Толстого: «Отв». Ответила О. К. Толстая.

На конверте письма Грузинского, от 30 марта 1899 г., по поводу посланной Толстому книги Гроссе об искусстве, пометка Толстого: «Благод[арить]». Ответила О. К. Толстая.

В письме от 29 марта 1899 г. (п. шт.) Яковенко просил сообщить, куда направлять пожертвования в пользу голодающих. Выражал надежду, что ответ Толстого обеспечит сбор пожертвований. Ответила О. К. Толстая.

В письме от 30 марта 1899 г. Мухина просила совета о поступлении на курсы. Ответила О. К. Толстая.

На предложение личных услуг по оказанию помощи голодающим ответила Сидорову О. К. Толстая.

В письме от 4 апреля 1899 г. Гурвич просил разрешения на перевод «Кавказского пленника» на немецкий язык. Ответила О. К. Толстая.

В письме от 4 апреля 1899 г. табачный фабрикант Майкапар сообщал об устраиваемом вечере в пользу голодающих и просил прислать портрет с автографом для продажи на этом вечере. На письме пометка Толстого: «Отв». Ответила О. К. Толстая.

При письме от 21 марта 1899 г. редакция прислала в пользу голодающих 63 руб. 80 коп. Ответила O. K. Толстая.

На запрос Краснова об адресе В. Г. Черткова (письмо от 27 марта 1899 г.) ответила О. К. Толстая. См. письма 1909 г., т. 80.

При письме от 31 марта 1899 г. Правление прислало в пользу голодающих 273 рубля. Ответила О. К. Толстая.

При письме от 20 марта 1899 г. Яблонский прислал в пользу голодающих собранные по подписке 60 рублей. Ответила О. К. Толстая.

В письме от 9 апреля 1899 г. Бларамберг (1841—1907), композитор и журналист, просил разрешения перевести «Воскресение» на итальянский язык. Ответила О. К. Толстая.

В письме от 30 марта 1899 г. Полетылло просил разрешения на переводы произведений Толстого. Ответила О. К. Толстая.

На просьбу Котельниковой дать совет о поездке на голод ответила О. К. Толстая.

В письме от 2/14 апреля 1899 г. Стемповский просил разрешения на перевод «Воскресения» на польский язык. Ответила О. К. Толстая.

В письме от 5 апреля 1899 г. Чекальский просил разрешения на перевод «Воскресения» на польский язык. Ответила О. К. Толстая.

Посылая при письме от 5 апреля 1899 г. в пользу голодающих 203 руб., Цытович изложил свой проект помощи голодающим и другим категориям нуждающихся путем выпуска благотворительных почтовых бланков. На конверте пометка Толстого: ] «Проектъ одобряетъ и при случае поста[рается] содей[ствовать] его осущ[ествленiю]». Ответила О. К. Толстая.

34. О. И . Малицкой (Рязань), апрель.

На письме Малицкой, с предложением личных услуг по оказанию помощи голодающим, пометка Толстого: «Отказать».

Напоминая в письме от 2 мая 1899 г. о своей просьбе прислать ей сочинения Толстого, Исаева, «дочь поручика, девица», просила вернуть посланное ранее свидетельство о смерти отца. Ответила О. К. Толстая.

T. Л. Толстая просила вернуть все черновики «Воскресения». Опубликовано в СПД, стр. 309.

37. Вагаршак Манукову (Александрополь Эриванской губ.), начало мая.

В письме от 5 мая 1899 г. Мануков просил разрешения на перевод статьи «Богу или мамоне» на армянский язык. На письме пометка Толстого: Ответить согласiе[мъ]».

38. Марии Дмитриевне Раевской-Ивановой (Харьков), начало мая.

При письме от 5 мая 1899 г. (п. шт.) Раевская-Иванова прислала в пользу голодающих 266 руб., вырученные от продажи работ преподавателей и учеников школы рисования. Просила ответить. Ответила Т. Л. Толстая.

39. Прасковье Ивановне Троповой (Гордеевка Черниговской губ.), май.

Посылая при письме от 15 мая 1899 г. рукопись своего первого рассказа «Базиль и Васильев», непринятого в «Русском богатстве», Тропова просила «справедливого и беспристрастного суда». На конверте пометка рукой М. Л. Оболенской: «Не имею времени читать. Возвращу, когда получу». См. письма 1890 г., т. 65.

40. Кружку помощи голодающим (Таганрог), май.

В письме от 24 мая 1899 г. Кружок запрашивал об адресе для направления пожертвований. На конверте пометка Толстого: «Ответить: Казань, П. М. Останкову; Самара, А. С. Пругавину».

В письме от 7 июня 1899 г. (п. шт.) Соколов прислал для отзыва отрывок своего романа «Непризнанные литераторы меблированных комнат». Ответила О. К. Толстая.

В письме от 24 мая 1899 г. Малев просил прислать «форменную квитанцию в получении от семейства Б. в пользу голодающих 23 руб. 70 к.» Ответила О. К. Толстая.

В письме от 25 мая 1899 г. Поморский просил прислать несколько книг, произведений Толстого, с автографами для раздачи в виде награды, кончающим Коммерческое училище в Марселе, преподавателем русского языка которого он состоит, и вписать «несколько любезных слов» в приложенный альбом автографов. Ответила О. К. Толстая. На конверте письма Поморского ее пометка: «Ответ и книги посланы».

В письме от 9 июня 1899 г. Ненашев просил разрешения на издание «Воскресения» отдельной книгой. Ответила О. К. Толстая.

В письме от 26 мая 1899 г. Яковенко просил разрешения на издание «Воскресения». Ответила О. К. Толстая.

На просьбу Меньшенина принять участие в хлопотах о досрочном возвращении из ссылки скопца П. С. Кирюхина ответил Н. Н. Ге (сын) отказом и вернул присланные Толстому бумаги. Об этом деле см. письмо 360. Подлинник письма Н. Н. Ге к Меньшенину находится в архиве В. Д. Бонч-Бруевича, по описи № 6890.

Н. Н. Ге (сын) просил выслать корректуры глав 10—14 второй части «Воскресения». См. письмо № 145.

Н. Н. Ге (сын) просил выслать корректуры двадцатой главы второй части «Воскресения». См. письмо № 145.

Н. Н. Ге (сын) просил выслать полный текст «Воскресения» без цензурных пропусков. См. письмо № 145.

Н. Н. Ге (сын) сообщил Марксу ряд указаний по поводу печатания «Воскресения». См. письмо № 145.

В письме от 3 июля 1899 г. Кандыба просил заимообразно на один год пятьсот рублей для выкупа из багажа археологических коллекций, находившихся на Николаевском вокзале в Петербурге. Приложил свою фотографическую карточку и рукопись своего труда. Ответила О. К. Толстая.

52. Александру Спиридоновичу Яковлеву (Дмитриев Курской губ.), середина июля.

В письме от 16 июля 1899 г. (п. шт.), напоминая о случайной встрече на улице в Москве, просил разрешения приехать в Ясную поляну. На конверте пометка рукой М. Л. Оболенской: «Отказать». Ответила Т. Л. Толстая.

53. Николаю Владимировичу Беру (Москва), середина июля.

В письме от 10 июля 1899 г. Бер просил о личном свидании для переговоров о переводах его матери, Софьи Юльевны Бер, произведений Толстого на иностранные языки. На конверте пометка рукой М. Л. Оболенской: «Отказать». Ответила Т. Л. Толстая.

В письме от 2 апреля 1899 г. Выборнов прислал на отзыв свою сказку, в надежде, что благоприятный отзыв решит вопрос об ее публикации. Выборнов писал: «Если бы Вы знали, как хотелось бы мне получить Ваш ответ! День получения Вашего ответа был бы дивным днем моей жизни и, кто знает, не был ли бы он светочем в будущем!». На конверте пометка Толстого: «Не предст[авляетъ] интереса и возвра[щается]. Ответила О. К. Толстая.

В письме от 15 июня 1899 г. Ратнер предложил личные услуги по оказанию помощи голодающим. Ответила О. К. Толстая.

57. Василию Федоровичу Белоглазову (Неклюдово Симбирской губ.), август.

В письме от 9 августа 1899 г. (почт. шт.) Белоглазов, крестьянин, приказчик винной лавки, предложил Толстому свои «Воспоминания» для обработки и создания «гениальной вещи». На письме пометка рукой М. Л. Оболенской: «Отказать». Ответила Т. Л. Толстая.

В письме от 1 сентября 1899 г. Сперандео просил разрешения на перевод «Детства», «Севастопольских рассказов», «Казаков» и др. на итальянский язык. Ответила О. К. Толстая.

59. А . Н . Цепову (Петербург), середина сентября.

В письме от 18 сентября 1899 г. Цепов просил разрешения на издание «Воскресения» отдельной книгой. Ответила О. К. Толстая.

60. Альберту Шкарвану (Швейцария), середина сентября.

В письме от 11 сентября н. ст. 1899 г. Шкарван сообщил о венгерце, архитекторе Тоте (Toth), отказавшемся по религиозным убеждениям от военной службы, но не выдержавшем испытания и принявшем ее. Выражены симпатии и сочувствие Тоту. На конверте пометки Толстого: «Отв». «Благод[арить] за изв[естiе] Toth’a, согласенъ съ темъ, чтò вы пишете».

В ответ на письмо Александровского, приславшего в пользу голодающих четыреста франков, ответила О. К. Толстая.

На письмо венгерского поэта Сабо, с просьбой о разрешении на постановку «Власти тьмы» в Будапеште, ответила О. К. Толстая.

В письме от 30 августа Крыльникова прислала в пользу голодающих двадцать пять рублей. Ответила Т. Л. Толстая.

64. Д. X. Муру (J . Howard Moore) (Чикаго), сентябрь.

При письме от 2 сентября н. ст. 1899 г. (почт. шт.) Мур прислал для отзыва свою книгу «Better-World Philosophy. A Sociological Synthesis», Chicago, The Waugh Co. 1899. На конверте пометка рукой М. Л. Оболенской: «Получилъ и благодар[итъ], не прочелъ». В яснополянской библиотеке, кроме этой книги, имеются другие его сочинения: «Why I am a vegetarian», Chicago, The Ward Waugh Publishing C°. 1895; «The Universal Kinship», London, Humanitarian League, 1906.

65. С. Глазовой , (Калуга), конец сентября.

В письме от 24 сентября 1899 г. Глазова просила разрешения приехать в Ясную поляну для беседы по личному делу. На письме пометка Толстого: «Очень занять».

66. Э. Ю. Целинскому (Рязань), середина октября.

В письме от 17 октября 1899 г. Целинский просил разрешения перевести на немецкий язык статьи о табаке и алкоголе. На конверте пометка Толстого: «Отв[етить]: можетъ переводить».

67. Юрию Осиповичу Якубовскому (Туркестан), середина октября.

В письме от 6 октября 1899 г. Якубовский сообщил подробные сведения об убийстве редактора газеты «Русский Туркестан», А. Сморгунера. На конверте пометка Толстого: «Интересныя сведенiя о Сморгунере. Отвечать. Благод[арить] за прис[ылку]».

68. Ксенофонту Ивановичу Тихомирову (Москва), начало ноября.

В письме от 2 ноября 1899 г. издатель Тихомиров просил разрешения на издание рассказа «Три смерти» и «Севастопольских рассказов». На письме пометка Толстого: «Согласiе».

A. Л. Толстой просил выслать гонорар за дополнительные главы «Воскресения» в Москву, в Международный торговый банк. Опубликовано в СПД, стр. 317.

С. А. Толстая писала Т. А. Кузминской 18 ноября 1899 г.: «У вас в Киеве издают газету «Южный край». В эту газету писал корреспонденцию сосланный за границу наш хороший знакомый и с моей точки зрения, а не только с Левочкиной, прекрасный человек, Павел Александрович Буланже. У него большая семья, живет он в Англии только этими статьями. И вот «Южный край» ему задолжал шестьсот рублей, и им, т. е. семье Буланже, есть нечего. Левочка тебя очень просит съездить в редакцию «Южного края» и пугнуть их и потребовать высылки денег» (ГТМ). О П. А. Буланже см. письмо № 38.

А. Л. Толстой от имени отца благодарил за присланную книгу Гнедича «Туманы». См. письмо № 218.

А. Л. Толстой благодарил Зацепина за выраженную им готовность помочь в деле Баринова. См. письмо № 227.

Н. Н. Ге (сын) сообщил об отправленных корректурах «Воскресения». Опубликовано в СПД, стр. 321.

74. А. Беляеву (Балашевский уезд Саратовской губ.), конец декабря.

В письме от 18 декабря 1899 г. священник Беляев спрашивал, не с Толстым ли он ехал в поезде до ст. Ртищево и вел в пути беседу. Ответила М. Л. Оболенская.

75. Карлу Савицкому (Петербург), конец декабря.

В письме от 20 декабря 1899 г., Савицкий прислал исполненные в его фотографии символические портреты Пушкина и Мицкевича. Ответила М. Л. Оболенская.

76. Василию Петровичу Мазурину (Москва), 1899 г.

На письмо Мазурина, с изложением его взглядов на войну, ответила М. Л. Оболенская; она пригласила Мазурина притти к Толстому для беседы. Письмо Мазурина не датировано, письмо М. Л. Оболенской у адресата не сохранилось.

77. Михаилу Павловичу Голышеву (Канавино), начало января.

Сообщая в письме от 24 декабря 1899 г. о желании местных старообрядцев построить «иноверческую» церковь, чему препятствовала консистория, Голышев просил дать совет или разрешить приехать для личной беседы. На письме пометка Толстого: «Не могу».

78. Густаву Константиновичу Долинскому (Варшава), середина января.

В письме от 7 января 1900 г. врач Долинский просил разрешения на перевод «Воскресения» на польский язык. На конверте пометка Толстого: «Можно».

В письме от 25 января 1900 г., напоминая о своем письме 1898 г., Погрузов прислал рукопись своей работы по кооперации, прося дать к ней предисловие. Ответила М. Л. Оболенская.

В письме от 3 февраля 1900 г. Вашков сообщал о своем желании поступить в «Толстовскую колонию». Ответила М. Л. Оболенская.

В письме от 1 февраля Мансырева прислала на отзыв два своих рассказа. Ответила О. К. Толстая. В письме от 2 марта Мансырева извинялась, что прислала рукопись, не зная о болезни Толстого; просила рукопись вернуть. Рукопись возвращена.

82. А. Михайликову (Луганск, Екатеринославской губ.), начало февраля.

В письме от 27 января 1900 г. Михайликов, шестнадцатилетний мальчик, прислал на отзыв свои стихи. На письме пометка Толстого: «Стихи никуда не годятся, напишите».

83. Николаю Трофимовичу Изюмченко (Сургут Тобольской губ.), начало февраля.

В письме от 8 декабря 1899 г. Изюмченко сообщал о своем нездоровье и материальных затруднениях. Ответила М. Л. Оболенская. В письме от 10 февраля 1900 г. Изюмченко благодарил за деньги и ответ.

Ответ О. К. Толстой на письмо Стасова от 9 февраля 1900 г. Опубликовано в книге «Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка», Л. 1929» стр. 242—243.

При письме от 4 января 1900 г. Твердохлебов, студент первого курса, прислал на отзыв «маленькое сочинение», в котором изображены педагоги. Просил содействовать опубликованию. Ответила О. К. Толстая.

В письме от 22 февраля 1900 г. присяжный поверенный Баршев просил принять его знакомого по важному личному делу. Ответила О. К. Толстая.

Ответ О. К. Толстой на письмо Стасова от 17 февраля 1900 г. Опубликовано в книге «Лев Толстой и В. В. Стасов. Переписка», стр. 247.

88. Антону Семеновичу Будиловичу (Юрьев), конец февраля.

При письме от 25 февраля 1900 г. профессор Будилович выслал несколько статей. На письме пометка Толстого: «Можно благодарить».

В письме от 3 марта 1900 г. (п. шт.) Савельева сообщала, что она воспользовалась при занятиях с детьми в школе для знакомства с учением и жизнью Христа сюжетом повести Д. Н. Мордовцева «Гибель Иерусалима», дополнив его по евангелию; прислала рукопись для отзыва. Рукопись передана И. И. Горбунову-Посадову. Ответил П. А. Буланже.

В письме от 1 февраля 1900 г. Чистяков прислал на отзыв рукопись своего произведения, прося содействовать опубликованию. Ответил П. А. Буланже. Рукопись возвращена.

91. Надежде Дмитриевне Гельбиг (Рим), середина марта.

В письме от 3 марта н. ст. 1900 г. Гельбиг просила автограф для приготовленного к изданию альбома. На письме пометка Толстого: «Таня, напиши извиненiе». О Н. Д. Гельбиг см. письмо № 394.

92. Ю. Памаур (Лифляндская губ.), конец апреля.

В письме от 16 апреля 1900 г. Памаур просила разрешения на перевод «Воскресения» на латышский язык. На конверте пометка Толстого: «О переводе ответьте».

93. Э. Пастер (Париж), конец апреля.

В письме от 17/29 апреля 1900 г. Пастер, «председатель правления Донецкого общества железоделательного и сталелитейного производства, французский гражданин, лютеранского вероисповедания», просил прислать ряд сочинений Толстого. На конверте пометка Толстого: «Написать, что можетъ получить отъ Черткова».

В письме от 23 мая 1900 г. Новиков, ямщик Тверской-Ямской слободы, прислал на отзыв материалы своих проектов торфяного и кирпичного промысла. На письме пометка Толстого: «Возвратить бумаги». Ответила О. К. Толстая.

При письме от 28 мая 1900 г. Лазаревский прислал свою книжку «Забытые люди». Он писал: «Я знаю, что настоящего таланта у меня нет, но также знаю и уверен, что железно-дорожная жизнь мелких служащих не может быть вам неинтересна, хоть и не широко охваченная. Жизнь эта мне близко знакома, и я осмеливаюсь Вас спросить, стоит ли издать еще два рассказа, прибавив их к этому первому изданию и озаглавив всё «Машинисты». Вам слишком трудно, конечно, отвечать лично на всякое письмо, но я буду очень рад и даже счастлив, если мне ответят по Вашему поручению». На конверте пометка Толстого: «Благодарить, сказать, что хорошо написано». Ответила О. К. Толстая.

В письме к «Его высокопревосходительству графу Льву Николаевичу Толстому» от 17 мая 1900 г. Скворцов просил прислать ему «Воскресение». На конверте пометка Толстого: «Написать артельщику, чтобъ онъ выслалъ бандеролью». Распоряжение отдала О. К. Толстая. Толстой имел в виду артельщика, содержавшегося С. А. Толстой при складе ее изданий сочинений Толстого. Артельщиком в то время был Матвей Николаевич Румянцев. Склад находился во флигеле на усадьбе Толстых в Москве, в Хамовниках.

97. Кларку Боуену (S . Clarke Bowen) (Люцерн), середина июня.

В письме от 18 июня н. ст. 1900 г. Кларк Боуен просил разрешения приехать к Толстому для совета об употреблении его, Боуена, капитала. Ответил Артур Син-Джон.

98. Льву Павловичу Никифорову , середина июня.

Вернув Толстому номер «Свободной мысли», Никифоров в письме от 9 июня 1900 г. просил вновь выслать ему журнал для справок о заграничных изданиях. На письме пометка Толстого: Можно послать обрат[но]».

Ответ Артура Син-Джона на присланную Давидом Любеном его книгу «Let there be Light». Син-Джон подверг это сочинение разбору с точки зрения мировоззрения Толстого. Одновременно написал автору и Толстой (см. письмо № 323). В ответном письме от 21 июля н. ст. 1900 г. Любен благодарил Толстого «за интересную и поучительную критику его достойного секретаря, находящегося под влиянием его идей». «Влияние это заставило его точно придерживаться Вашего учения о насилии».

При письме от 19 июля 1900 г. Дягилев, редактор журнала «Мир искусства», прислал оттиск главы книги Д. С. Мережковского «Толстой и Достоевский», напечатанной в «Мире искусства». На письме пометка Толстого: Написать, что получилъ, благодар[ить]». Ответила О. К. Толстая.

В письме от 13 июля Федотов просил разрешения прислать на отзыв рукопись его повести «Добилась, отомстила и, наконец, себя погубила». Редакция «Нивы» рукопись вернула. Осталась одна надежда на внимание Толстого. На конверте пометка Толстого: «Написать, чтобы не присылалъ». Ответила О. К. Толстая.

В письме от 27 июня 1900 г. Челищева просила указать, где за границей можно купить запрещенные в России произведения Толстого. На письме пометка Толстого: «Ответить». Ответила О. К. Толстая.

В письме от 15 июля 1900 г. Серго просил Толстого ходатайствовать перед царем по его личному делу, изложенному в приложенной записке. На конверте пометка Толстого: «Отослать назадъ, если нуж[на]». Ответила отказом и рукопись отослала О. К. Толстая.

В письме от 5 августа 1900 г. Бабецкий прислал на отзыв свою переделку для сцены «Постоялого двора» И. С. Тургенева. На конверте пометка Толстого: «Отос[лать] наз[адъ]». Ответила О. К. Толстая.

При письме от 31 июля 1900 г. Юхновская прислала на отзыв рукопись своего произведения. На конверте пометка Толстого: «Отослать назадъ рукопись». Ответила О. К. Толстая.

При письме от 5 августа 1900 г. Маркс прислал свое новое издание: «Географический атлас». Справлялся, получены ли ранее отправленные книги. На конверте пометка Толстого: «Ответить, что получ[илъ], и благодарить». Ответила О. К. Толстая.

107. М. Е. Тобиас (Miss М. E. Tobias) (Чикаго), сентябрь.

При письме от 30 сентября н. ст. 1900 г. молодая анархистка М. Тобиас прислала свою книгу «А Satire on Civilisation, and Other Tales», Chicago, Donohue Brothers, 1900, 10 стр. Доход от издания предназначен был в пользу рабочих союзов Америки. На конверте пометка Толстого: «Благод[арить], книга хоро[шая]». Книга имеется в Яснополянской библиотеке.

В письме от 19 сентября 1900 г. Бергштрессер просил разрешения на свидание. На конверте пометка Толстого: «Написать, что не надо прiезжать». Ответил П. А. Буланже.

109. П. Придня (Буки Киевской губ.), начало октября.

В письме от 1 октября 1900 г. Придня просил сообщить, могут ли сектанты Киевской губернии, собирающиеся уехать в Канаду, выписать потом свои семьи, так как теперь они едва ли получат паспорт. На письме пометка Толстого: «Ответить, что не знаю».

В письме от 8 октября 1900 г. Бассейн просил разрешения на перевод «Воскресения» на древне-еврейский язык. На конверте пометка Толстого: «Дано разре[шенiе] всемъ».

111. Константину Богуславскому (Москва), конец декабря.

В письме от 12 декабря 1900 г. Богуславский просил разъяснить действия Христа, когда привели женщину-прелюбодейку. На конверте пометка Толстого: «Ответъ въ сочиненiяхъ. Адресъ Черткова».

ПЕРВОМАЙСКОЙ "ПАСХЕ" - 2016 ПОСВЯЩАЕТСЯ.

Речь пойдёт не об огромном "Соединении и переводе четырёх евангелий" Л.Н. Толстого, а о КРАТКОМ ИЗЛОЖЕНИИ этого труда.
Предлагаю ссылки на подготовленые мною файлы с ТЕКСТОМ данной книги, её АУДИОВЕРСИЮ, а также мои заметки о ней.

2.О СОЧИНЕНИИ Л.Н. ТОЛСТОГО
«КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ЕВАНГЕЛИЯ»
(Вступительная заметка)

Пройдя в зрелые годы путь от полубессознательного и конформистского исповедания уставной церковной веры: колдовского обрядоверия и мистического лжеучения т.н. "православия", через метания разочарований и богоискательства, к радостному открытию и исповеданию, начиная с 80-х гг. XIX столетия, открывшегося ему через чтение Евангелий истинного христианства – христианства Христа, а не попов и толковников, -- Лев Николаевич вдохновенно взялся за цикл религиозных работ, задачами которых являлись:

Исповедание и покаяние в прежней, церковно-"православной", антихристовой жизни -- жизни молодого развратника, игрока, убийцы людей по приказам военных вожаков, тщеславного и корыстолюбивого писателя, и т.д. ("Исповедь");

Подробный разбор кощунственного лжеучения "православной" самозванки, вавилонской и антихристовой блудницы, ходячей языческой иерархии, называющей сама себя христовой церковью ("Исследование догматического богословия");

Наконец, Сложнейший из этапов работы, ради осуществления которого Лев Николаевич взялся за изучение греческого и древнееврейского языков: самостоятельный СМЫСЛОВОССТАНОВИТЕЛЬНЫЙ (можно бы сказать и: "вокресительный") перевод и краткое изложение канонических "Возвещений о благе" (как перевёл Толстой слово "евангелие") в их сущности, без примеси мифического, сказочного, вставного и с восстановлением смысла искажённого за многие века.

Несмотря на название самой большой из книг цикла: "Соединение и перевод четырёх евангелий" -- эта, не понятая и мерзко-подленько изруганная современниками (кроме кучки толстовцев) книга может быть смело оценена как труд человека -- негодящего, недостойного и по мирскому мнению, и по собственной скромной оценке своих сил, на плечи которого, по неисповедимости Божьих промыслов лёг подвиг Пророка, вернувшего миру искажённое и забытое учение Христа как учение спасения и жизни, -- отринутое уже лже-апостолом Павлом, автором новозаветных "посланий", и другими лукавыми слугами лукавого, дьявола: устроителями церкви его имени на фундаменте не его, а своего учения.

Слово Христово -- слово Божье, от Отца, от Бога, но богословие, обрядоверие и мистическое лжеучение церквей -- от дьявола, от зверя в человеке: от того зверского, животно-атавистического, которое, в дурном союзе с умишком, понуждает людей не только грешить, но и оправдывать свои грехи и подгибать даже Слово Бога, Божье учение о разумной человечьей жизни – под ту греховную жизнь, которую они ведут и которую стремятся оправдать, освятить извращённым ими Словом и – со спокойной совестью – продолжить. С этим дьяволом, отцом Лжи, в главной опаснейшем из его ипостасей -- информационной (в обличии внушаемого миллионам с детства церковного лжеучения "православия", враждебного христианству и Христу) -- и пришлось бороться пророку и евангелисту Льву...

Перевод и изложение Толстого – уникален тем, что показывает, как надо понимать Евангелие а для многих – в принципе открывает то, что Евангелие МОЖНО и понимать, и следовать в жизни ему, как учению спасения и жизни. На место наивно-бессильной "веры в Бога" через толкования толковников, с "Четвероевангелием" Толстого пришло – непосредственное общение с Богом и понимание его. Уже этим одним Лев стал для нашей эпохи, XX-го и XXI-го столетий, -- лучшим из Евангелистов... И, вероятно, останется им ещё долго: в своё время насилие цензуры добилось своего, не дав издать, презентовать российскому и иностранному читателю названные труды Л.Н. Толстого именно как логически связанный цикл, которым они, по замыслу и по сути своей, являются. И до сих пор они читаются немногими, и ещё меньшим числом, - даже из тех, кого считают очень хорошими читателями, - прочитаны и осмыслены именно как неразделимый своими смыслами и последовательностью цикл обращений Толстого-пророка и евангелиста к человечеству, христианское научение, актуальное для адекватного ответа на стоящие перед человечеством вызовы истории.

Роман Алтухов

3. ПРИЛОЖЕНИЕ.

КОММЕНТАРИЙ
из 24 тома Полного собрания сочинений Л.Н. Толстого

КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ ЕВАНГЕЛИЯ
(История писания и печатания)

В 1880-1881 гг. Толстой написал обширный труд, впоследствии получивший название «Соединение и перевод четырёх Евангелий». «Краткое изложение Евангелия» является переработанным извлечением из этого труда, появившимся на свет при следующих обстоятельствах.

В 1877-1881 гг. в Ясной Поляне жил в качестве учителя Сергея Львовича Толстого окончивший курс Петербургского университета В. И. Алексеев, близко сошедшийся с Л. Н. Толстым. Перед своим отъездом из Ясной Поляны в марте 1881 г. он попросил у Толстого разрешение переписать для себя его труд по исследованию и переводу Евангелия. Толстой охотно согласился, но Алексеев, видя, что до своего отъезда он не успеет переписать всю работу, решил переписать только изложение учения и переводы евангельских текстов, опустив все объяснения и доказательства правильности перевода.

По окончании работы Алексеева Толстой проредактировал сделанное им извлечение, названное «Краткое изложение Евангелия» (под таким названием оно упоминается в письме Толстого к В. И. Алексееву в ноябре 1881 г. и в письме к М. А. Энгельгардту в декабре 1882 г., т. 63, стр. 81 и 119). Для себя Толстой заказал другую копию, которая была им еще раз проредактирована.

Вскоре Толстой написал предисловие к «Краткому изложению Евангелия». В начале июля 1881 г. он уведомлял Н. Н. Страхова: «Дело моё вот в каком положении. Из большого сочинения, которое я после вас и кончил и ещё раз всё прошел, я сделал ещё из Евангелия извлечение без примечаний, но с коротким предисловием; и это-то извлечение, которое составит небольшую книгу, хочу напечатать за границей... Извлечение это мне кажется готовым, и я думаю напечатать его осенью» (т. 63, стр. 72).

Работа над предисловием продолжалась и позднее. Так, упоминание о статье Havet, помещенной в «Revue des deux mondes» 1863 г., могло быть сделано не ранее февраля - марта 1882 г., так как именно в эти месяцы Толстой, как писал он жене, читал этот журнал (т. 89, стр. 318, 321, 325).

Не позднее 1883 г. было написано «Заключение» к «Краткому изложению Евангелия», содержащее сделанный Толстым перевод «Первого соборного послания» Иоанна Богослова.

Как писал Толстой Страхову, работая над «Кратким изложением Евангелия», он имел в виду издание его в переводе за границей. На это прямо указывают первые строки предисловия: «Это краткое изложение Евангелия есть извлечение из большого сочинения, которое лежит в рукописи и не может быть напечатано в России». Друг Толстого (как называл его Толстой в письмах) Л. Д. Урусов должен был ехать за границу; может быть, ему и принадлежала мысль о напечатании высоко ценимого им произведения хотя бы в переводах на другие языки.

И действительно, приехав в Париж в марте 1883 г., 7 апреля Урусов уже писал Толстому, что он передал его предисловие к «Краткому изложению Евангелия» издательнице журнала «La nouvelle revue» J. Adan. В этом журнале и появилось «Предисловие», переведённое Урусовым, под данным ему редакцией названием: «Pages in;dites de L;on Tolsto;» («Неизданные страницы Льва Толстого») («La nouvelle revue» 1883, juillet, т. XXIII, 243-256). Переводу было предпослано предисловие издательницы Juliette Lamber (Adan), в котором она писала: «Лев Толстой в ортодоксальной стране охвачен смелостью Лютера, Ивана Гуса и Кальвина».

Толстой остался недоволен публикацией, находя, что статья его появилась «в исковерканном виде».

К предисловию Толстой вернулся ещё раз в 1904 г. по просьбе В. Г. Черткова, обратившегося к нему по поводу предпринятого им издания «Краткого изложения Евангелия». Чертков прислал Толстому две версии предисловия к «Краткому изложению Евангелия», одну из которых он считал последней и в которой предлагал сделать некоторые исправления. Просмотрев обе версии, Толстой 19 января 1904 г. ответил Черткову: «Тороплюсь поскорее отослать корректуры. Я всё понял и в конце изменил иначе. Надеюсь, что вы одобрите. Вероятно, это последняя версия» (т. 88). В действительности редакция, посланная Толстому Чертковым, не была последней, а лишь предпоследней редакцией предисловия к «Краткому изложению Евангелия»; Толстой не имел у себя перед глазами последней редакции. В посланной Толстому копии им было сделано несколько несущественных исправлений.

_____________________________

Лев Николаевич,

Письмо Ваше получил 1) и приказал пересмотреть дело Бодянского 2) . Если есть возможность, конечно, он будет освобожден. Не думайте, что я не обратил внимания на Ваше первое письмо. Я не мог на него ответить, потому что оно меня слишком задело. Вы считаете злом то, что я считаю для России благом. Мне кажется, что отсутствие «собственности» на землю у крестьян создает все наше неустройство.

Природа вложила в человека некоторые врожденные инстинкты, как то: чувство голода, половое чувство и т. п. и одно из самых сильных чувств этого порядка - чувство собственности. Нельзя любить чужое наравне со своим и нельзя обхаживать, улучшать землю, находящуюся во временном пользовании, наравне со своею землею.
Искусственное в этом отношении оскопление нашего крестьянина, уничтожение в нем врожденного чувства собственности ведет ко многому дурному и, главное, к бедности.
А бедность, по мне, худшее из рабств. И теперь то же крепостное право, - за деньги Вы можете так же давить людей, как и до освобождения крестьян.

Смешно говорить этим людям о свободе, или о свободах. Сначала доведите уровень их благосостояния до той, по крайней мере, наименьшей грани, где минимальное довольство делает человека свободным.

А это достижимо только при свободном приложении труда к земле, т. е. при наличии права собственности на землю.

Простите.

Ваш П. Столыпин

Опубл.: Лев Николаевич Толстой.
Юбилейный сборник. - М.; Л., 1928. - С. 91-92.

Примечания к письму:

В ответ Толстой послал следующее письмо:

П.А. Столыпину
1908 г. Января 27. Я[сная] П[оляна]
Петр Аркадьевич
В первый раз хотя я и писал о деле важном, нужном, общем, но я писал и для себя: я знал, что есть один шанс из тысячи, чтобы дело сделалось, но мне хотелось сделать, что можно для этого. Теперь же я пишу о том же, но уже совсем не для себя и даже не для общего дела, а только для Вас, для того, что желаю Вам добра, истинного добра, потому что люблю Вас.
За что, зачем Вы губите себя, продолжая начатую Вами ошибочную деятельность, не могущую привести ни к чему, кроме к[ак] к ухудшению положения общего и Вашего? Смелому, честному, благородному человеку, каким я Вас считаю, свойственно не упорствовать в сделанной ошибке, а сознать ее и направить все силы на исправление ее последствий. Вы сделали две ошибки: первая, - начали насилием бороться с насилием и продолжаете это делать, все ухудшая и ухудшая положение; вторая, - думали в России успокоить взволновавшееся население, и ждущее и желающее только одного: уничтожения права земельной собственности (столь же возмутительного в наше время, как полстолетия тому назад было право крепостное), успокоить население тем, чтобы, уничтожив общину, образовать мелкую земельную собственность. Ошибка была огромная. Вместо того, чтобы, воспользовавшись еще жившим в народе сознанием незаконности права личной земельной собственности, сознанием, сходящимся с учением об отношении человека к земле самых передовых людей мира, вместе того, чтобы выставить этот принцип перед народом, Вы думали успокоить его тем, чтобы завлечь его в самое низменное, старое, отжившее понимание отношения человека к земле, которое существует в Европе, к великому сожалению всех мыслящих людей в этой Европе.
Милый Петр Аркадьевич, можете, дочтя до этого места, бросить письмо в корзину и сказать: как надоел мне этот старик с своими непрошенными советами, и, если Вы поступите так, это нисколько не огорчит, не обидит меня, но мне будет жаль Вас. Жизнь не шутка. Живем здесь один раз. Из-за partie pris* нельзя неразумно губить свою жизнь. Вам в Вашей ужасной суете это, может быть, не видно. Но мне со стороны ясно видно, что Вы делаете и что Вы себе готовите и в истории - но история Бог с ней - и в своей душе.
Я пишу Вам п[отому], ч[то] нет дня, чтобы я не думал о Вас и не удивлялся до полного недоумения тому, что Вы делаете, делая нечто подобное тому, что бы делал жаждущий человек, к[отор]ый, видя источник воды, к к[отор]ому идут такие же жаждущие, шел бы прочь от него, уверяя всех, что это так надо.
Обе Ваши ошибки: борьба насилием с насилием и не разрешение, а утверждение земельного насилия, исправляются одной и той же простой, ясной и самой, как это ни покажется Вам странным, удобоприменимой мерой: признанием земли равно собственностью всего народа и установлением соответствующего сравнительным выгодам земель налога, заменяющего подати или часть их. Одна только эта мера может успокоить народ и сделать бессильными все усилия революционеров, опирающихся теперь на народ, и сделать ненужными те ужасные меры насилия, к[отор]ые теперь употребляются против насильников. Не могу, не могу понять, как в Вашем положении можно хоть одну минуту колебаться в выборе: продолжать ту и мучительную, и неплодотворную, и ужасную теперешнюю Вашу деятельность, или сразу привлечь на свою сторону три четверти всего русского народа, всех передовых людей России и Европы и сразу стать, вместо препятствия к движению вперед, напротив, передовым деятелем, начинающим или хоть пытающимся осуществить то, к чему идет и готово все человечество, и даже Китай, и Япония, и Индия.
Знаю я, что Вы не отократический владыка и что Вы связаны отношениями и с Государем, и с Двором, и с Думой, но это не может мешать Вам попытаться сделать все, что Вы можете. Ведь приведение в исполнение земельного освобождения совсем не так страшно, как это обыкновенно представляют враги его. Я очень живо могу представить себе, как можно убедить Государя в том, что постепенное наложение налога на землю не произведет никакого особенного расстройства, а, между прочим, будет более могущественным ограждением от усилий революционеров, чем миллионы полиции и страж. Еще живее могу себе представить, как этот проект может захватить Думу и привлечь большинство на свою сторону. Вам же в этом деле предстояла бы le beau rôle*. Вы, пострадавший так жестоко от покушений и почитаемый самым сильным и энергичным врагом революции, Вы вдруг стали бы не на сторону революции, а на сторону вечной, нарушенной правды и этим самым вынули бы почву революции. Очень может быть, что, как бы мягко и осторожно Вы ни поступали, предлагая такую новую меру правительству, оно не согласилось бы с Вами и удалило бы Вас от власти. Насколько я Вас понимаю, Вы не побоялись бы этого, п[отому] ч[то] и теперь делаете то, что делаете, не для того, чтобы быть у власти, а п[отому], ч[то] считаете это справедливым, должным. Пускай 20 раз удалили бы Вас, всячески оклеветали бы Вас, все бы было лучше Вашего теперешнего положения.
Повторяю то, что я сказал сначала: все, что пишу, пишу для Вас, желая Вам добра, любя Вас. Если Вы дочли до этого места, то сделайте вот что, пожалуйста, сделайте. Вспомните, кто у Вас есть самый близкий Вам, любящий Вас, Вашу душу человек, - жена ли, дочь, друг Ваш - и, не читая ему всего длинного этого скучного письма, расскажите ему в кратких словах, что я пишу и предлагаю Вам, и спросите его, этого близкого человека, его мнения и сделайте то, что он скажет Вам. Если он любит Вашу душу, совет его может быть только один.
Очень прошу Вас еще об одном: если письмо это вызовет в Вас недоброе чувство ко мне, пожалуйста, подавите его. Было бы очень больно думать, что самое мое доброе чувство к Вам вызвало в Вас обратное.
28 янв[аря] 1908 [г.]
Любящий вас Лев Толстой
P.S. Николаев ждет Вашего призыва.
Хочется сказать еще то, что то, что я предлагаю, не только лучшее, по моему мнению, что можно сделать теперь для русского народа, не только лучшее, что Вы можете сделать для себя, но это единственный хороший выход для Вас из того положения, в к[отор]ое Вы поставлены судьбою.
Л. Т[олстой]
Прежде чем отсылать это письмо, я внимательно перечел Ваше. Вы пишите, что обладание собственностью есть прирожденное и неистребимое свойство человеческой природы. Я совершенно согласен с этим, но установление Единого налога и признание земли общей собственностью всех людей не только не противоречит этому свойству людей владеть собственностью, но одно вполне удовлетворяет ему, удовлетворяет п[отому], ч[то] не «священное», как любят говорить (священно только божественное), а истинное законное право собственности есть только одно: право собственности на произведения своего труда. А именно это-то право и нарушается присвоением людьми незаконного права на собственность земли. Это незаконное право больше всего отнимает у людей их законное право на произведения своего труда. Владение же землей при уплате за нее налагаемого на нее налога не делает владение это менее прочным и твердым, чем владение по купчим. Скорее наоборот.
Еще раз прошу Вас простить меня за то, что я мог сказать Вам неприятного, и не трудитесь отвечать мне, если Вы не согласны со мной. Но, пожалуйста, не имейте против меня недоброго чувства.

Л. Т[олстой] (Лев Николаевич Толстой. - М.; Л., 1928. - С. 93-95).

1) В октябре 1907 г. Л.Н. Толстой обратился к П.А. Столыпину с просьбой об освобождении из тюрьмы своего последователя А.М. Бодянского. В конце Толстой сделал приписку: «Очень сожалею, что Вы не обратили внимание на мое письмо» (Лев Николаевич Толстой. - М.; Л., 1928. - С. 91).

2) Бодянский Александр Михайлович (1842-1916) - помещик Екатеринославской и Харьковской губерний. В 1907 г. привлечен к ответственности за изданную им книгу «Духоборцы. Сборник рассказов, писем, документов и статей по религиозным вопросам». (Харьков, 1907); тираж книги был конфискован. В начале февраля 1908 г. харьковская судебная палата в закрытом заседании приговорила его к 6-месячному тюремному заключению. С декабря 1908 г. отбывал наказание, просидев в тюрьме два с половиной месяца.

Электронную версию документа предоставил Фонд изучения наследия П.А.Столыпина

Loading...Loading...