Особенности управления в русском языке. Способы подчинительной связи

Тема 9. Синтаксические нормы русского языка.

План

I Рассмотрение теоретических вопросов.

1. Общая характеристика синтаксических норм.

2. Особенности управления в русском языке.

II Практические задания для самостоятельной работы.

Общая характеристика синтаксических норм.

Синтаксические нормы предписывают правильноепостроение словосочетаний и предложений. Строя предложения, необходимо помнить, что в русском языке при свободномпорядке слов предпочтительным является прямой порядок слов, а не обратный

(инверсия). При прямом порядке подлежащее предшествует сказуемому, исходнаяинформация – новой информации. Если не соблюдать этот порядок, предложение можетбыть двусмысленным. Например, как понять фразу Хозяин дома спал? То ли речь идет оспящем хозяине дома, то ли о том, где спал хозяин? В предложении В древних документах

подобного рода термин отсутствует сочетание подобного рода может относиться ксочетанию древних документах или к слову термин.

Строя словосочетание, необходимо помнить об управлении. Например, директор чего-либо, заведующий чем-либо, оплатить что-либо, заплатить за что-либо, рассказать о чем-либо, указать на что-либо, беспокоиться о ком-либо, тревожиться за кого-либо,превосходство над чем-нибудь, преимущество перед кем-либо и др.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют употребления дательного падежа –согласно расписанию.

Для выражения причинно-следственных связей используются предлоги ввиду, вследствие,

в связи, в силу и др.

Ошибочно употребление двух подлежащих: Комната она была вовсе не маленькой.

Часто неоправданно включение слова такой: Условия автоматизации, они такие...

При подлежащем, выраженном именем существительным собирательным (ряд,большинство, меньшинство, часть) в сочетании с родительным падежом множественногочисла, сказуемое обычно ставится во множественном числе, если речь идет о предметаходушевленных, и в единственном, если речь идет о неодушевленных (большинствостудентов сдали экзамены).

При словах много, мало, немного, немало, сколько сказуемое ставится в единственномчисле: Сколько схем было разработано?

Строя деепричастный оборот, надо помнить, что основное действие, выраженное глаголом,и добавочное, выраженное деепричастием, совершаются одним лицом: Читая книгу, студентобычно делал записи.

Используя однородные члены предложения, необходимо помнить:

Невозможно соединение в качестве однородных членов неоднородных понятий –изучать математику и сорта чая; а также нельзя включать видовые и родовые понятия– я люблю математику, физику, учебные предметы;


двойные союзы должны связывать именно однородные члены: он не только получилтехническое задание, но и выполнил его;

при двух однородных членах ставится общее управляемое слово в том случае, еслиуправляющие слова требуют одинакового падежа и предлога: читать и конспектироватьлекции; неправ, любить и думать о стране.

Нередко встречаются ошибки, связанные с употреблением предлогов. Как сказать: яскучаю по тебе или я скучаю о тебе?

Более давней нормой было употребление предлога по и местоимения в предложном падеже:по ком, по чем, по нем, по нас, по вас. Существительные в данной конструкции имели формудательного падежа: по отцу, по матери, по другу. Поскольку существительные с предлогом поимели форму дательного падежа, то и местоимения стали приобретать эту же форму: по кому,по нему, по чему, по ним. Предложные формы по ком, по нем, по чем в настоящее времяустарели, встречаются редко.

Сохраняют старую форму предложного падежа после предлога по местоимения мы, вы: понас, по вас. Употребление дательного падежа у этих местоимений (по нам, по вам)считается нарушением литературной нормы.

Особого внимания требуют предлоги на и в. Они указывают на пребывание в каком-томесте или передвижение в какое-то место. Предлог в показывает, что движение направленовнутрь чего-либо (в сад, в дом, в город) или обозначает пребывание внутри (в саду, в доме, вгороде). Предлог на указывает, что движение направлено на поверхность чего-либо (на гору,на дерево, на крышу), или означает пребывание на какой-либо поверхности (на крыше, напалубе). Но чаще выбор предлога определяет традицией.

С названиями государств, регионов, краев, областей, городов, сел, деревень, станицупотребляется предлог в: в России, в Англии, в Краснодарском крае, в станице Вешенской, вдеревне Молитовка.

С названием островов, полуостровов используется предлог на: на Камчатке, на Диксоне, наКапри.

Предлог на употребляется с названиями проспектов, бульваров, площадей, улиц; предлог в –с названиями переулков, проездов: на бульваре Вернадского, на площади Победы, на улицеСуворова, в Банном переулке, в проезде Серова.

Если названия горных областей имеют форму единственного числа, то используетсяпредлог на, если форму множественного числа – предлог в. Ср.: на Кавказе, на Эльбрусе, наПамире и в Альпах, в Гималаях.

Предлоги в и на в некоторых конструкциях антонимичны предлогам из и с: поехал вСтаврополь - вернулся из Ставрополя, отправился на Кавказ – приехал с Кавказа.

Необходимо избегать нагромождения придаточных предложений, например: Инженеры-конструкторы собрались на совещание, которое состоялось в актовом зале, который недавнобыл отремонтирован строителями, которые постарались исправить недоделки в срок, которыйбыл установлен планом, который месяц назад утвердили в этом же зале.

В романе М. Булгакова «Собачье сердце» пример неправильного построенияпредложения: «Мы, управление дома, - с ненавистью заговорил Швондер, - пришли к вам послеобщего собрания жильцов нашего дома, на котором стоял вопрос об уплотнении квартирдома... - Кто на ком стоял? - крикнул Филипп Филиппович».

Особенности управления в русском языке.

Управление – это подчинительная связь, при которой главное слово в словосочетании требует постановки зависимого имени в определённом падеже. Не все нормы управления одинаково прочны. Некоторые из них легко подвергаются искажению.

1. Большое число ошибок в построении конструкций со связью управление связано с влиянием близких по значению слов и их управления.

Например, в телепередаче журналист, обращаясь к собеседнику, сказал: «Позвольте вспомнить Вам, что год назад Вы утверждали обратное». Глагол вспомнить может иметь только одно зависимое слово – в винительном падеже (вспомнить что-либо), тогда как однокоренной глагол напомнить может иметь две зависимые формы: винительный падеж и дательный падеж (со значением адресата речи) – напомнить кому-либо что-либо. Под влиянием этого глагола возникает конструкция вспомнить вам, недопустимая с точки зрения норм литературного языка.

Подобное влияние управления близких по значению слов можно наблюдать, например, в группе глаголов со значением речи, мысли, чувства, передачи информации (доказывать, объяснять, отчитаться и др.). Под влиянием сочетаний типа: подумать о чём-либо, рассказать о чём-либо – в речи частотно ошибочное использование дополнения в предложном падеже с предлогом о (о чём-либо) у таких, например, глаголов:

При глаголах зрительного восприятия объект обычно выражается формой винительного падежа с предлогом на (смотреть на картину). Под влиянием этой конструкции в речи частотны ошибки типа: любоваться на море вместо нормативного – любоваться морем.

Обратите внимание на управление следующих глаголов: наблюдать за кем-либо; приглядеться к кому-либо, чему-либо.

Аналогичное явление можно наблюдать при использовании слова анфас (лицом к говорящему). Под влиянием конструкции сфотографировать в профиль распространённой ошибкой становится использование предлога в и при слове анфас в подобных сочетаниях. Нормативной конструкцией будет следующая: сфотографировать анфас.

Обратите внимание на различие управления близких по значению слов:

беспокоиться о сыне – тревожиться за сына;

возмутиться его словам – обидеться на его слова;

вопрос о строительстве – проблемы со строительством;

дивиться терпению – восхищаться терпением;

добраться до села – подъехать к селу;

идентичный прежней формулировке – сходный с прежней формулировкой;

извлекать доход из аренды квартир – получать доход с аренды квартир;

неосведомлённость в проблеме – незнакомство с проблемой;

обидеться на холодный приём – обидеть холодным приёмом;

обращать внимание на своё здоровье – уделять внимание своему здоровью;

озабоченность/озабоченный делами – тревога о делах/за дела;

опираться на результаты исследования – базироваться на результатах исследования;

осудить на вечную каторгу – приговорить к вечной каторге;

отзыв о монографии – рецензия на монографию;

отразиться на результатах – оказать влияние на результаты;

показывать мощь – свидетельствовать о мощи;

превосходство над ним – преимущество перед ним;

предостеречь от опасности – предупредить об опасности;

преисполненный тревоги – проникнутый тревогой;

препятствовать развитию – тормозить развитие;

привычный для нас – знакомый нам;

прижиться в коллективе – привыкнуть к коллективу;

приоритет в открытии – патент на открытие;

разобраться в делах – распутаться с делами;

сказаться на экономике – оказать влияние на экономику;

типично для него – свойственно ему;

уделять внимание проблеме – обращать внимание на проблему – усилить внимание к проблеме;

характерно для него – присуще ему;

истинная цена человеку – цены на хлеб – стоимость хлеба.

При употреблении этих слов в речи наблюдается подмена управления одного слова управлением другого, близкого по значению. По той же причине частотны ошибки и недочёты при использовании целого ряда слов разных частей речи:

бояться матери (разговорное: бояться мать);

венец искусства (неверно: венец искусству);

достигать семидесяти сантиметров в длину (неверно: достигать семьдесят сантиметров в длину);

то, чего нам удалось достичь (неверно: то, что нам удалось достичь);

залог успеха (неверно: залог успеху);

касаться вопроса (устаревшее: касаться до вопроса);

избегать опасности (неверно: избегать опасность);

колдовать над чем-то (неверно: колдовать что-то);

отразиться на зарплате (неверно: отразиться на зарплату);

принять участие в ярмарке (неверно: принять участия на ярмарке).

2. Очень часто говорящий не учитывает, что в русском языке однокоренные слова разных частей речи могут иметь разное управление:

удивляться его терпению – удивлён его терпением; рассердиться на глупую шутку – рассержен глупой шуткой.

Так, существительные, образованные от переходных глаголов, требуют не винительного, как при глаголе, а родительного падежа:

В то же время в большинстве случаев однокоренные слова имеют одинаковое управление. Поэтому ошибочными будут конструкции:

посвятить свою жизнь служению народа; поставить богатства страны на службу народа (нормативное управление: служить народу, служение народу, поставить на службу народу).

3. В речи частотны ошибки, связанные с подменой управления однокоренных слов.

Обратите внимание на сочетаемость таких слов:

верить в победу – уверенность в победе;

заменить старую деталь новой – сменить старую деталь на новую;

платить/заплатить/уплатить за проезд – оплатить проезд;

плата за телефонный разговор – оплата телефонного разговора;

подключиться к разговору – включиться в разговор;

различать друзей и врагов – отличать друзей от врагов;

сверять фотографию с оригиналом – проверять время по телефону.

4. Различия в управлении могут быть связаны с использованием слова в разных конструкциях и в разных значениях.

Например, слово гарантия в значении «ручательство» выступает в конструкциях: гарантия успеха; гарантия, что...; гарантия в том, что...; в значении «прилагаемый к изделию документ» – в конструкции: гарантия на два года.Ошибкой является подмена одной конструкции другой (неверно: Нет гарантии на то, что это предвыборное обещание будет выполнено; следует сказать: Нет гарантии того, что это предвыборное обещание будет выполнено).

Аналогичные ошибки встречаются при употреблении существительного руководство. Конструкция руководство чем используется, если слово употреблено в значении «направляющая деятельность управления кем-либо, чем-либо», то есть при указании на процесс (руководство действиями забастовщиков; руководство таким большим заводом требует организаторского таланта). Конструкция руководство чего характерна для тех случаев, когда существительное выступает в значении «руководители; орган, управляющий предприятием, организацией» (руководство отдела приняло решение сократить число сотрудников вдвое).

Причастие заинтересованный в значении «связанный практическими интересами, практической выгодой с чем-либо» управляет предложным падежом с предлогом в (Они заинтересованы в сотрудничестве с нашей фирмой); в значении «проявивший интерес к кому-либо, чему-либо» – творительным падежом (Он заинтересован гораздо больше своей химией, чем женой).

Глагол идти (и производные от него) в значении «предназначаться, использоваться, употребляться для какой-либо цели» употребляется в конструкциях: идти на что-либо и идти во что-либо. Первая (Мрамор идёт на отделку зданий) используется в том случае, когда используемый предмет (в данном случае – мрамор) не подвергается качественному изменению. Если этот предмет претерпевает качественные изменения, преобразуется во что-либо, то обычно употребляется вторая конструкция (Дерево идёт в переработку; Металлолом пойдет в переплавку), хотя может использоваться и конструкция с предлогом на. Если при этом используемое вещество как бы помещается внутрь чего-либо, то употребляется конструкция с предлогом в (Масло идёт в пищу).

Глагол ориентироваться в значении «определять/определить по ориентирам своё положение на местности» управляет дательным падежом с предлогом по (ориентироваться по солнцу). В значении «определять/определить направление своей деятельности, своего поведения» глагол управляет винительным падежом с предлогом на (в своём развитии ориентироваться на Запад). Использование конструкции с предлогом нав том случае, когда глагол употребляется в первом значении (ср.: Мы шли по лесу, ориентируясь на Большую Медведицу) допустимо, но менее желательно.

Глагол сказаться в значении «проявиться, обнаружиться» требует предложного падежа с предлогом в (полученный опыт сказался в его работе). В этом случае работа воспринимается как процесс. В значении «отразиться на ком-либо, на чём-либо; оказать воздействие на кого-либо, на что-либо» используется конструкция с тем же падежом, но с предлогом на (Отсутствие опыта сказывается на темпах работы). В этом случае работа воспринимается как результат какого-либо действия.

Глагол удовлетворять управляет дательным падежом без предлога в значении «быть в соответствии с чем-либо» (ср.: Новая машина удовлетворяет всем требованиям техники безопасности). В значении «исполнить чьи-либо желания, просьбы, задания» глагол требует винительного падежа без предлога (ср.: Директор удовлетворил все наши требования).

Существительное адрес может использоваться в трёх конструкциях в качестве управляемой формы: в адрес, по адресу, на адрес. Все три варианта могут употребляться в значении «кому-либо, на имя кого-либо» (в адрес делегации поступили сотни писем; пиши мне на новый адрес; пиши мне по новому адресу). Обратите внимание, что форма на адрес является разговорной. В сочетании со словами: говорить, сказать, высказать замечания, бросить реплику, упрек и т.п. используются конструкции в адрес и по адресу, но первая из них является основной (замечания в адрес дирекции завода). Конструкции с формой по адресу относятся к разговорным (ср.: Варвара Ивановна рассердилась и произнесла по моему адресу несколько слов). Кроме того, в том случае, когда речь идёт о лестных для кого-либо замечаниях, то используется только конструкция в адрес (неверно: Хочется сказать добрые слова по адресу директора; правильно: Хочется сказать добрые слова в адрес директора).

5. На употребление зависимого слова в том или ином падеже оказывает влияние и значение этого слова.

Например, глагол отведать (пробуя, съесть или выпить немного чего-либо) управляет родительным падежом существительного, если оно называет вид пробуемой пищи, её неопределённое количество (отведать котлет). Винительный падеж зависимого существительного используется тогда, когда подчёркивается определённое количество съеденного, выпитого или часть целого (отведать кусочек пирога, чашечку бульона). Сочетания типа: отведать блины, отведать квас – будут ошибочными, поскольку в них указан вид пробуемой пищи, а не количество съеденного, выпитого. Подобного рода конструкции допустимы лишь в том случае, если имеется в виду определённый вид блинов, кваса.

Если слово в одном и том же значении может употребляться в нескольких конструкциях, то в речи частотно их смешение.

Например, глагол занять в значении «заполнить какое-либо пространство» употребляется в конструкциях: занять участок под зерновые; занять участок зерновыми. Ошибочными будут предложения типа: Посевные площади, занятые под зерновыми, сократились в губернии в два раза.

6. Достаточно частотны в речи ошибки в использовании предлогов в синонимических конструкциях. Например, предлоги с и из синонимичны при указании на место, откуда направлено действие. Однако между ними есть и различие.

Предлог с употребляется в том случае, когда действие направлено с поверхности чего-либо:спуститься с горы, сойти с лестницы, снять со стола.

Предлог из используется тогда, когда действие направлено изнутри наружу:

выйти из комнаты, выбраться из ямы.

Употребление данных предлогов в сочетании с географическими названиями закреплено традицией. Предлог с используется преимущественно с названием горных областей, рек, островов, но эта тенденция действует не слишком последовательно.

приехать с Кавказа, с Украины, с Волги, с Сахалина, с Ямайки – приехать из Крыма, из Белоруссии, из Франции, из Казахстана.

При указании на иностранное государство используется предлог из. В связи с этим в настоящее время наряду с конструкцией типа: приехать с Украины – употребляется конструкция: приехать из Украины.

Подобные различия наблюдаются в использовании предлогов в и на при указании на место, пространство, в пределы которого направлено действие. Предлог в, в отличие от предлога на, обычно указывает на ограниченность пространства.

Ср.: жить в селе – подчёркивается пребывание в конкретной местности; жизнь на селе имеет свои преимущества – вообще в сельской местности.

Обратите внимание на неопределённость географической точки в устойчивом выражении: писать на деревню дедушке.

Следует отметить, что в последнее время предлог нас существительным в предложном падеже достаточно широко используется в сочетаниях типа: поставить вопрос на Думе/на ректорате и т.п. Такого рода конструкции возникают в результате сокращения сочетаний: поставить вопрос на заседании Думы/ректората и т.п.

В сочетании со словами, называющими транспортные средства, предлог в используется преимущественно тогда, когда надо подчеркнуть нахождение внутри какого-либо транспортного средства или направленность внутрь этого транспортного средства:

в самолёте было душно, сидеть в лодке, находиться в трамвае.

Предлог на употребляется в тех случаях, когда необходимо подчеркнуть вид используемого средства передвижения:

лететь на самолёте, плыть на лодке, ездить на трамвае.

Вместе с тем использование предлогов на и в (при указании на место пребывания), как и предлогов из и с, часто зависит только от традиции.

Обратите внимание на следующие конструкции:

находиться в университете, в аптеке, в кино, в Крыму, в Белоруссии, в Закарпатье, в Альпах – находиться на факультете, на почте, на станции, на Кавказе, на Украине, на Дальнем Востоке.

При указании на иностранное государство употребляется предлог в, поэтому сейчас нормативной становится и конструкция – жить в Украине.

7. Следует отметить, что в настоящее время (особенно в официально-деловом стиле) наблюдается экспансия некоторых предлогов (прежде всего по и о), которые вытесняют беспредложные конструкции или конструкции с другими предлогами. Далеко не всегда использование предложных конструкций является нормативным. Так, достаточно регулярно в следующих конструкциях со связью управление ошибочно употребляется предлог по:

беседа об экономике (неверно: беседа по экономике);

расширять возможности исследования (неверно: расширять возможности по исследованию);

вопрос об улучшении условий труда (неверно: вопрос по улучшению условий труда);

забота об освоении месторождения (неверно: забота по освоению месторождения);

закон об охране детства (неверно: закон по охране детства);

замечания об организации работы (неверно: замечания по организации работы);

затраты на ремонт (неверно: затраты по ремонту);

инициатива в созыве конференции (неверно: инициатива по созыву конференции);

инициатива устроить вечер (неверно: инициатива по устройству вечера);

обучение гражданской обороне (неверно: обучение по гражданской обороне);

весной разъехаться (конструкция: по весне разъехаться – характерна прежде всего для диалектной речи, поэтому не является литературной);

надои составляют 10 килограммов от коровы (неверно: надои составляют по 10 килограммов молока...);

справка о зарплате (неверно: справка по зарплате);

факультет гуманитарных наук (неверно: факультет по гуманитарным наукам).

Обратите внимание на следующие конструкции (в них достаточно часто неправомерно используется предлог о):

доказывать это (неверно: доказывать об этом);

задача экономного использования ресурсов (неверно: задача об экономном использовании ресурсов);

инициатива в созыве (неверно: инициатива о созыве конференции, по созыву конференции);

подтвердить это (неверно: подтвердить об этом);

дать совет, как воспитывать ребёнка; дать совет по воспитанию ребёнка (неверно: дать совет о воспитании ребёнка);

привести примеры плохой работы администрации (неверно: привести примеры о плохой работе администрации);

подвести итог работе/работы (неверно: подвести итог о работе);

коснуться темы дружбы (неверно: коснуться о теме дружбы).

8. Достаточно часто в речи встречаются ошибки, связанные с использованием определённого падежа с тем или иным предлогом.

Так, предлог ввиду требует родительного падежа (ввиду задержки), благодаря, согласно, вопреки – дательного падежа (благодаря хорошей погоде, согласно приказу, вопреки распоряжению; недопустимо: благодаря хорошей погоды, согласно приказа, вопреки распоряжения).

9. Возможны недочёты в использовании некоторых предлогов, ограниченных определённым типом выражаемых отношений.

Например, предлог благодаря, как и предлог из-за, указывает на причину действия, но если последний не ограничен в выборе ситуации, то первый – благодаря – используется только в том случае, если результат действия благоприятен.

Так, неудачным является высказывание: Благодаря плохой погоде, он промочил ноги и заболел, поскольку результатом плохой погоды стало ухудшение самочувствия субъекта – болезнь.

Аналогичные недочёты наблюдаются при использовании предлогов вместе с и наряду с. Первый из них выражает идею совместности действия двух или нескольких лиц, указывает на соединенность предметов, явлений:

Андрей работал вместе с матерью; Запах травы проникал в комнату вместе с голосами птиц.

Предлог наряду с имеет значение «помимо», то есть выражает не идею совместности, а идею присоединения:

Жители микрорайона наряду с трамваем пользуются и другими видами транспорта.

10. При построении предложения необходимо учитывать смысловые связи членов словосочетаний, входящих в это предложение. В частности, распространённой ошибкой является пропуск необходимого зависимого члена словосочетания.

Например, ошибочным является пропуск существительного машиниста в предложении: Я хочу стать помощником тепловоза. Нормативной будет конструкция: Я хочу стать помощником машиниста тепловоза.

Обратите внимание на конструкции, в которых достаточно регулярно опускается необходимый зависимый член словосочетания:

беседа на тему морали, по теме «Человек и природа» (недопустимо: беседа по морали);

более чем ста студентам, более чем на сто рублей, более чем о ста студентах, более ста студентов (недопустимо: более ста студентам, более на сто рублей, более о ста студентах);

в свете сказанного важное место отводится... (недопустимо: в этом свете важное место отводится...);

оставляет желать лучшего (недопустимо: желает лучшего);

спросить с мастера за невыполнение плана (не рекомендуется: спросить за невыполнение; спросить с мастера);

за нашей командой с отрывом в два очка следует команда «Динамо» (недопустимо: с отрывом следует команда «Динамо»).

Очень распространённым в речи стало сокращение конструкций с глаголами учиться, выучиться при указании на приобретение определённых профессиональных навыков и умений:

Он хотел учиться музыке; Я предложил ему учиться шахматам; Надо учиться шитью/рисованию.

В просторечии при данных глаголах употребляются существительные (наименования профессий) в винительном падеже с предлогом на: выучиться, учиться на артиллериста/на артиста/на учителя и т.д. В литературном языке их не рекомендуется использовать.

Регулярно в живой речи наблюдается сокращение словосочетаний типа: результаты выращивания сои/по выращиванию сои; опыты разведения лимонов/по разведению лимонов; итоги сдачи овощей/по сдаче овощей; план добычи рыбы и замена их нежелательными в литературном языке сочетаниями: результаты по сое, итоги по овощам, опыты по лимонам; план по рыбе.

Достаточно часто в живой речи наблюдается употребление лишнего зависимого компонента сочетания.

Например, глагол переживать не требует зависимого компонента, но под влиянием близких по значению глаголов волноваться, тревожиться в речи фиксируются нежелательные в литературном языке конструкции типа: Мы очень переживали за отца.

11. Весьма распространённым речевым недостатком является так называемое «нанизывание падежей», то есть расположение цепочкой нескольких одинаковых падежных форм. Чаще всего происходит нанизывание родительных падежей: дом племянника жены кучера.

Такие конструкции характерны прежде всего для научного и официально-делового стиля.

Ср.: измерение колебаний электронного спектра гемоглобина человека.

Далеко не всегда в этих стилях можно полностью устранить такого типа конструкции, но стремиться к этому надо, поскольку «нанизывание падежей» делает текст очень громоздким.

В то же время многие считают, что именно такие конструкции придают речи значительность, официальность или наукообразность.

Ср.: объявление в троллейбусах, автобусах: Во избежание падения при экстренном торможении просьба держаться за поручни.

Чтобы избежать цепочки зависимых падежных форм, необходимо убрать малоинформативные слова и заменить отглагольное существительное глаголом в составе однородных сказуемых, придаточных предложений и т.п.

Ср.: Чтобы не упасть, держитесь за поручни.

Типы подчинительной связи слов в предложении или словосочетании бывают трех видов: примыкание, управление, согласование. Каждый тип обладает своими признаками и особенностями, различать которые просто необходимо. Стоит отметить, что одно из заданий на Едином государственном экзамене в части "В" является задание на определение этого вида, либо поиск нужного словосочетания определенного типа.

Согласование, управление, примыкание: правило

Итак, все три типа подчинительной связи подстраиваются под одно общее правило: чтобы определить тип для начала нужно определить главное слово и от него задать вопрос к зависимому, после чего определить часть речи главного слова. Именно для этого требуется отличное знание самостоятельных и служебных частей речи. Согласование, примыкание, управление - это своего рода фундамент для правильного построения речи и текста. Знание этой основы поможет успешно справиться с заданиями повышенного уровня на Едином государственном экзамене.

Примыкание, управление, согласование

Итак, согласование - это тип подчинительной связи, главным словом в котором является существительное, а зависимое всегда стоит в том же падеже, роде и числе. Следовательно, при изменении главного слова меняется и зависимое. Зависимыми словами могут являться местоимения, прилагательные, причастия или числительные. Например: на седьмом этаже, радостное известие, около моей машины .

Управление - это тип подчинительной связи, когда главное слово является управляющим для зависимого. В таких ситуациях главным словом выступает, как правило, глагол, однако нередки случаи, когда управляет зависимым словом существительное или деепричастие. Очень важно не спутать типы связи при главенствующих деепричастиях и причастиях. Например: думать о книге, девушка из города, придя домой . Стоит отметить, что словосочетания типа "нет дождя" будут относиться также к управлению.

Примыкание, управление, согласование - это три кита, на которых строится основа правильной и гармоничной речи. Третий и последний тип связи - это примыкание, в котором главным словом является В таких ситуациях слова связаны лишь по смыслу, а общих грамматических признаков у них нет. Как правило, таким словом будет наречие или инфинитив. Основной особенностью является и то, что главным словом может являться Именно это вызывает особую трудность. В пример можно привести следующие словосочетания: его собака, быстро пришли, нельзя учить .

Примыкание, управление, согласование - это типы подчинительной связи. Определить его достаточно легко. Главное - правильно задать вопрос и определить честь речи главного слова. Также стоит знать несколько тонкостей этого правила, таких как тип связи при притяжательном местоимении и при наличии слова «нет». Знание этого правила поможет на Едином государственном экзамене, так как задание на определение типа связи находится в блоке заданий с повышенным уровнем.

Управление в русском языке: трудности и ошибки

Тамара

Григорьевна

ТРОФИМОВИЧ

доктор филологических наук, доцент,

заведующая кафедрой белорусского и русского языкознания

Белорусского государ­ ственного педагогическо­ го

университета имени Максима Танка

Управление в русском языке - это вид подчинительной связи слов в словосочетании, при котором главное слово требует от зависимого определённой падеж­ной формы, обусловленной лексико-грамматическим значением главного слова или смыслом высказывания. Например, глагол гордиться требует от зависимого имени существительного, местоимения или любого дру­гого субстантивированного (ставшего существительным) слова в форме творительного падежа:гордиться учениками, гордиться достижениями, гордиться родной страной и т.д.

При управлении, как бы ни менялась форма главного слова, зависи­мое остаётся неизменным: читать книгу, читал книгу, читал бы книгу и т.д. Управление особенно характерно для глаголов, причастий и деепричастий, поэтому такие слова могут управлять несколькими зависимыми словами. Например, глагол вырезать управляет словамиснежинку (что?), из бумаги (из чего?), для сестры (для кого?) и т.д. Управлять зависимыми словами мо­гут также имена существительные (забота о родителях), числительные(пять столов), а также прилагательные, местоимения и наречия. Зависимым сло­вом в конструкциях с управлением бывает только имя существительное.

Способность слова управлять, количество слов, которым данное слово может управлять, тесно связаны с его лексическим значением, поэтому чётких схем управления нет, носители русского языка должны их просто помнить. Этим объясняются трудности в использовании словосочетаний с управлением и возникающие при этом многочисленные речевые ошибки.

Какая ошибка управления является наиболее распространённой?

На этот вопрос специалисты по культуре речи от­вечают так: наиболее распространённой ошибкой управления является неправильный выбор падежной формы зависимого имени существительного, числи­тельного или местоимения.

Оповестить родителей илиоповестить родителям? Перебой в поставках, с поставками, поставок? Избегать встречи илиизбегать встречу? Универсальной схемы поиска правильных ответов на эти и подобные вопросы не существует. Нужно запоминать, какой формы имени существи­тельного требует при себе то или иное слово. Опо­ вестить (кого?)родителей, перебой (в чём? с чем?) в поставках, с поставками, избегать (чего?) встречи.


Обычно трудностей не возникает в тех случаях, когда реализуется так называемое сильное управле­ние. Это такой тип управления, при котором главное слово своим значением как части речи предопреде­ляет связь с определённой формой имени существи­тельного как обязательную, необходимую, без которой главное слово не может реализовать своего опреде­лённого значения: петь песню, решать задачу, строить дом, нуждаться в помощи, верить в победу и т.д.

Чаще всего сильным управлением обладают гла­голы, а также некоторые имена существительные, прилагательные и наречия: строить дом, похожий на отца, два человека и т.п.

Какие ошибки в выборе предложно- падежных форм имён существительных встречаются?

Известно, что главное слово может требовать от зависимого существительного определённых падеж­ных форм как без предлога, так и с предлогом. Не­редки случаи неверного употребления таких пред-ложно-падежных форм.

Контроль о выполнении распоряжения возложить на завуча. Бороться над недостатками в работе нужно всем вместе. Нужно требовать об учащихся выполне­ ния правил поведения. В приведённых предложениях допущены грубые речевые ошибки. Правильно: Кон­ троль за (над) выполнением распоряжения возло­ жить на завуча. Бороться с недостатками в работе нужно всем вместе. Нужно требовать от учащихся выполнения правил поведения.


В ряде случаев зависимое слово употребляется без предлога, тогда как нормативной является предложная связь. Трудности учащихся возникают при решении за дач на движение. Правильно: Трудности у учащихся возникают при решении задач на движение.


В то же время нередко можно наблюдать упо­требление предлога в тех словосочетаниях, которые в литературном языке известны как беспредложные.

Представители с фирмы навестили воспитанников детского дома. Дать ответ для родителей нужно по­ сле уроков. Прошу оплатить мне за выполненную ра боту.


Правильно:Представители фирмы навестили воспитанников детского дома. Дать ответ родите­ лям нужно после уроков. Прошу оплатить мне вы­ полненнуюработу.


Какие варианты предложного и беспредложного управления возможны?

Действительно, в языке и речи возможны варианты в построении словосочетаний предложного и беспред­ложного управления. Предложная конструкция обычно имеет более конкретное значение, чем беспредлож­ная. Сравните два словосочетания: письмо матери и письмо к матери. Первое из приведённых словосоче­таний может означать, что письмо предназначается матери и что письмо написано матерью, в то время как второе словосочетание вполне определённо гово­рит о том, что письмо предназначено матери.

Однако одинаково нормативными являются слово­сочетания приехать метро - приехать на метро, идти лесом - идти по лесу, работать вечером -работать по вечерам, встретить первый раз ивстретить в пер­ вый раз и т.д.

Что такое синтаксическая неполнота и избыточность словосочетания?

Синтаксическая структура словосочетания может быть неполной, если в нём отсутствует какой-либо необходимый компонент. Использование лишнего за­висимого компонента приводит к синтаксической из­быточности словосочетания. Оба эти явления квали­фицируются как речевые ошибки.

На семинаре учителя обменялись организацией работы факультативов. В докладе директор остано­ вился о роли волонтёров. Входящие в состав данных предложений словосочетания являются синтаксически неполными. Правильно: На семинаре учителяобме­ нялись опытом организации работы факультативов. В докладе директор остановился на вопросе о роли волонтёров.


Из около двух тысяч учащихся школы все прошли медицинский осмотр. Лишним является употребление слова около, поскольку оно второй раз указывает на форму родительного падежа зависимого компонента словосочетания. Достаточным является употребление предлога из.

Какие варианты норм управления в русском языке возможны?

В русском языке довольно широко распростране­ны варианты норм управления, которые могут быть как равноправные, как современные и устаревшие, как нейтральные или стилистически окрашенные. Так, равноправными, т.е. одинаково нормативными, явля­ются словосочетания готовить на кухне - готовить в кухне, запрещение ввоза -запрещение на ввоз, вред здоровью - вред для здоровья и т.д.

Поскольку в истории русского языка нормы управ­ления менялись, существующие варианты могут оце­ниваться как устаревшие. Они имеют современные параллели. Устаревшее словосочетание встретиться в концерте имеет современный вариант встретиться на концерте, устаревшее отвращение от пищи имеет современный вариант отвращение к пище и т.д.

Существующие варианты могут быть стилистиче­ски нейтральными, а могут иметь ту или иную стили­стическую окраску. Так, нейтральное словосочетание рассказать о походе имеет разговорный вариант рас­ сказать про поход, нейтральное чувствительность к лекарствам имеет профессиональный («медицин­ский») вариантчувствительность на лекарства и т.д.

В чём особенности употребления предлогов с формами косвенных падежей в словосочетаниях?

Предлог в словосочетании связывает главный и зависимый компонент в единое целое. Следует помнить, что большинство предлогов употребляют­ся с формами одного падежа, а такие предложно-падежные формы могут использоваться и в словосо­четаниях с управлением.

Так, родительного падежа требуют от существи­тельного предлоги без, до, для, кроме, вместо, сверх, насчёт, среди и др., многие наречные предлоги воз­ ле, около, посреди, отдельно от, вплоть до, в обла­ сти, в целях и т.д. Прочитать около двадцати страниц, содержать отдельно от животных, распорядиться на­ счёт покупок и т.д.

Дательного падежа требуют предлогиблагода­ ря, вопреки, наперекор, согласно, вслед, навстречу, на пути к, по направлению к, по отношению к и др. Узнать благодаря встрече, победить вопреки погоде, устроить согласно распоряжению и т.д.

Винительного падежа требуют предлоги про, че­ рез, сквозь, в ответ на, несмотря на. Идти сквозь вьюгу, написать в ответ на обращение, решить не­ смотря на трудности.


С формой творительного падежа употребляются предлоги при, согласно с, рядом с, вместе с, в связи с и др. Поступить согласно с решением педсовета, закрыться в связи с морозами.

Где можно справиться о нормах управления?

Сложность русских норм управления привела к тому, что создаются специальные справочники. В настоящее время наиболее популярным в этом на­правлении является словарь-справочник «Управление в русском языке» Д. Э. Розенталя (М., 1986).

Обратите внимание!

Беспокоиться оком-чём/ (разг.) за к о г о: беспокоиться о сыне, беспокоиться за сестру.

Благодаря к о м у - ч е м у (не к о г о - ч е г о): благодаря помощи, благодаря отцу.

Воодушевить к о г о на ч т о: воодушевить бой­цов на подвиг.

Грустить 1.оком-чём, 2. покому-чему, 3. поком-чём: грустить о сыне, грустить об ушедшей молодости, грустить по брату, грустить по мужу (разг.).

Избрать кем/в кого: избрать членом (в чле­ны) профбюро.

Контроль 1. за ч е м, 2. над к е м - ч е м, 3. ч е г о: контроль за (над) выполнением плана; кон троль за порядком в классе; контроль над молодыми специалистами; контроль готовой продукции.

Недоступный кому-чему/ для кого-чего: недоступные человеческому уху ультразвуки; недоступный для меня.

Одеть кого-что во что/чем: ребёнка оде­ ли в шубку, зима одела поля снегом.

Надеть что/что на что: надеть кольцо на палец.

Рецензия н а ч т о (не о ч ё м!): рецензия на ди­ пломную работу.

Отзыв о чём/на что: отзыв о диссертации, отзыв на автореферат диссертации.

Характеристика кого/на кого: характеристи­ ка ученика и характеристика на ученика.

Практикум

Найдите ошибки в управлении, исправьте их:

1. После школы я поступила на учёбу в универ­ ситет.

2. За свой поступок ты будешь просить извинение.

3. Школьники были привлечены на борьбу с вредителями садов.

4. Озабоченность о поведении

5. Сра­ зу же по приезду в деревню мы пошли на реку.

6. Мы разочаровались твоими увлечениями.

7. Благодаря маму я научилась читать.

8. Клиент дал расписку о получении товара.

Правильно:

1. После школы я поступила учиться в универ­ ситет.

2. За свой поступок ты будешьпросить из­ винения.

3. Школьники были привлечены к борьбе с вредителями садов.

4. Озабоченность поведе­ нием подростков высказал участковый милиционер.

5. Сразу же по приезде в деревню мы пошли на реку.

6. Мы разочаровались в твоих увлечениях.

7. Благодаря маме я научилась читать.

8. Клиент дал расписку в получении товара.

Управление в русском языке - это тема всегда была сложной, но нужной!

Дата добавления: 3-07-2018 Просмотров: 43160

Уважаемые коллеги!!! Предлагаем Вам поделиться своими материалами и опытом в проведении школьных мероприятий и праздников. Вы можете разместить сценарии мероприятий, презентации, методические разработки. Мы уверены, что многим Вашим коллегам будет очень полезен.

1. Управление - это вид подчинительной связи в словосочетании и предложении, при котором главное слово требует употребления слова зависимого в определенной форме. Много ошибок связано с неправильным выбором управляемой формы в конструкциях со словами, близкими по значению или однокоренными, требующими различных падежей: оплатить за проезд вместо заплатить за проезд .

Запомните!

Абонемент на что-либо абонемент на пользование телефоном Абонент чего-либо абонент телефонной сети
Воплощение чего-то в чем-либо воплощение мечты в реальности Претворение чего-то во что-либо претворение мечты в жизнь
Идентичный чему-либо идентичный прежнему Сходный с чем-либо сходный с прежним
Отзыв о чем-либо отзыв о книге Рецензия на что-либо рецензия на книгу
Превосходство над кем-либо превосходство над ним Преимущество перед кем-либо преимущество перед ним
Уверенностьв чем-либо уверенность в успехе Вера во что-либо вера в успех
Уплатить за что-либо уплатить за проезд Оплатить что-либо оплатить проезд

2. Ошибки могут быть связаны с неправильным выбором падежа и предлога. Наиболее распространенным является употребление предложного сочетания вместо беспредложного, и наоборот: доказывать о необходимости (правильно: доказывать необходимость ); потребность средств для производства (правильно: потребность в средствах для производства ):

Запомните!

При использовании синонимических предлогов ввиду ,вследствие ,благодаря , в силу следует помнить, что они не потеряли полностью своего первоначального лексического значения, связанного со значением их корней. Предлог ввиду вводит в предложение обстоятельство ожидаемой причины, поэтому не рекомендуется употреблять его в следующих случаях: предоставить отпуск ввиду болезни (болезнь, ставшая фактом, должна только наступить). Предлог вследствие вводит в предложение обстоятельство уже наступившей причины, поэтому неудачна конструкция вследствие предстоящего отъезда (отъезд еще только предстоит, и нельзя говорить о его последствиях). Предлог благодаря сохраняет связь с глаголом «благодарить», и поэтому его следует употреблять в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызвавших желательный результат: благодаря помощи товарищей (правильно), благодаря болезни (неправильно, едва ли можно благодарить за болезнь). Универсален для всех случаев обозначения причины предлог по причине (чего?). Предлоги благодаря ,вопреки ,согласно требуют дательного падежа: благодаря помощи, вопреки указанию, согласно приказу. В конструкциях с предлогом по , зависящих от глаголов, выражающих чувства, внутренние переживания (горевать, плакать, скучать, тосковать, убиваться ), а также от глаголов стрелять, ударять , нормой является дательный падеж существительного и местоимения: скучать по сыну, ударять по нему . Местоимения мы , вы в данных конструкциях принимают форму предложного падежа: скучаю по вас, по нас. Предлог по в конструкции с временным значением требует формы предложного падежа: уехать по окончании школы, увидеть по приезде в город, прочитать по выходе журнала. Предлог в в конструкции с указанием на место, куда направлено (где происходит) действие, антонимичен предлогу из : войти в дом - выйти из дома; жить в Москве - вернуться из Москвы . Предлог на в конструкции с тем же значением антонимичен предлогу с : работать на заводе - уволиться с завода; поехать на Кавказ - вернуться с Кавказа

3. Ошибкой является употребление общего дополнения при двух словах, которые управляют разными падежами: любить и наслаждаться природой (любить природу и наслаждаться ею); изучать и увлекаться физикой (изучать физику и увлекаться ею) .



4. К синтаксическим ошибкам приводит нанизывание падежей (несколько слов в одной падежной форме располагаются цепочкой, завися друг от друга): Слушатели курсов подготовки водителей категории В. Однако нанизывание родительного падежа в научной и деловой речи не является ошибкой: изучение способов образования новых слов .

Это интересно!

В 1993 г. по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (соответственно из Украины ). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций «на Украину» и «на окраину». Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются по русской традиции с помощью предлогов в(во) и из (в США, во Францию, в Швецию - из Японии, из Сомали, из Китая ) и т.д. Поэтому в современном языке рекомендовано было употреблять предлог в , а не на .

«Нетрудно согласиться с непривычным для русских в Украине - пусть так, если кому-то чудится, что на Украине унизительно напоминает на краю, на окраине…

Порой приходится мириться и с самым наивным политическим и национальным мышлением: есть вещи выше неприкосновенной чистоты литературно-языкового канона».

В последнее время в официально-деловой речи закрепилось предложно-падежное сочетание в Украине/из Украины наряду с нейтральным на Украине/с Украины.

139. Составьте словосочетания со следующими словами.

Беспокоиться - тревожиться, бранить - выговаривать, вера - уверенность, верить - доверять, возмутиться - обидеться, вопрос - проблема, восхищаться - дивиться - удивляться, добраться - достичь - дойти, заменить - сменить, заплатить - оплатить, идентичный - сходный, извлекать доход - получать доход, иметь - обладать, коснуться - затронуть, неосведомленность - незнакомство, обидеться - обидеть, обращать внимание - уделять внимание, объяснить - описать, опираться - базироваться, оплата - плата, оправдываться - отвечать, основываться - опираться, осудить - приговорить, отзыв - рецензия, отчитаться - отвечать - подвести итог, подтвердить - привести пример, показывать - свидетельствовать, превосходство - преимущество, предостеречь - предупредить, преисполненный - проникнутый, препятствовать - тормозить, привычный - знакомый, прижиться - привыкнуть, приоритет - патент, разобраться - распутаться, рассказывать - докладывать, сказаться - оказать влияние, уделять внимание - обращать внимание - усилить внимание, указывать - доказывать, цена - стоимость.

140. Выберите одну из предложно-падежных форм. В каких случаях допустимо использование обеих форм? Чем различаются эти конструкции?

141. Найдите ошибки и недочеты, связанные с использованием зависимых падежных форм и управлением. Исправьте предложения.

1. Если на нее приглядеться, она не такая уж молодая. 2. Большое внимание он уделял на тесную связь между качеством работы и дисциплиной. 3. Герои Бородино мне понравились своей преданностью к отчизне. 4. Легкомысленное отношение к энергоресурсам повлекло к огромным затратам. 5. Согласно заявления его перевели на другую работу. 6. Нельзя ли сделать два снимка: один - в профиль, другой - в анфас? 7. Возникшие благодаря этому серьезные трудности совпали с тяжелыми стихийными бедствиями. 8. Гринев никогда не позволял грубости к старику. 9. Штатные психологи проводят профилактические беседы по вопросам вреда курения и алкоголя. 10. Благодаря Вас я узнала много нового о нашем городе. 11. Наверное, многие возмутятся на такое сравнение. 12. Но это не дает никакой гарантии на то, что в уже отремонтированных домах не возникнут трудности с подачей воды. 13. Участки, занятые под овощными культурами, заметно расширяются. 14. Правительство области утвердило мероприятия о ликвидации последствий аварии на ТЭЦ. 15. Я был поражен неосведомленностью главного конструктора в основных производственных процессах. 16. Они долго шли, ориентируясь на Большую Медведицу, боясь попасться кому-либо на глаза. 17. Пусть министр отчитается за срыв переговоров! 18. Мцыри никогда не оставляло сильное желание к свободе. 19. Наряду с критикой следует всячески пропагандировать прогрессивные тенденции в нашем обществе. 20. Его замечания ни на чем не обоснованы. 21. Книга представляет из себя результат многолетних наблюдений биолога. 22. Ответ по его заявлению был получен немедленно. 23. Составлен график по погашению задолженности по детским пособиям. 24. Мыслимо ли равнодушие педагога за судьбу воспитанников! 25. Дело ускорения хода подготовки мер увеличения производства товаров повседневного спроса волнует каждого. 26. Состояние с подготовкой молодых специалистов остается неудовлетворительным. 27. По истечению положенного срока дивизия вернется в Омск. 28. В книге дана характеристика развитию самоуправления за последние десять лет. 29. Инициатором пресс-конференции стала шведская делегация. 30. Мать колдовала ужин на кухне. 31. Из-за технических причин наш канал не работает. 32. С подростками регулярно проводятся беседы по морали и нравственности. 33. Минимальная пенсия увеличена более на сто рублей. 34. На заседании кафедры заслушали аспирантов. 35. Инициатором викторины стали старшеклассники. 36. Подготовка специалистов желает лучшего. 37. Сын озабочен здоровьем матери. 38. Я отдаю отчет, что поступаю рискованно. 39. Тогда от разъяренного зверя отнимали бочку. 40. Еженедельно администрация района устраивает рейды по торговле. 41. Мы еще спросим со всех прежних руководителей. 42. В детстве я мечтала выучиться на доктора. 43. Планы по картофелю в этом году выполнены. 44. Мы все переживали за наших фигуристов. 45. Пора подвести итоги о работе коллектива. 46. Молодому композитору характерно использование фольклорных мотивов в творчестве. 47. Постепенно у меня начала вырабатываться объективная историческая оценка на личность. 48. По отношению к Бэле Печорин ведет себя со свойственным для него эгоизмом. 49. Прототипом Базарову является Печорин. 50. Революционная деятельность этого человека схожа со многими людьми того времени. 51. В образе Наташи Ростовой Толстой воплотил лучшие женские качества: внутренняя гармония, естественность и доброта. 52. Согласно распоряжения директора курение в институте запрещено.

Loading...Loading...